Читаем Опасные гастроли полностью

Наездник Люциус – уже почти не наездник, передал свой номер «Трактирщица в седле» Матиасу, а сам ставит пантомимы, в итальянском стиле и конные. В сколоченном на скорую руку цирке их показывать нельзя – великолепно, как в Вене, не получится, а кое-как – господин де Бах не хочет. И потому Люциус развлекается, придумывая всякие смешные штуки: выходит вместе со служителями убирать манеж и развлекает публику своей неуклюжестью…

Наездник Казимир – еще один лучший друг Гверры. Превосходный учитель, щедрый и бескорыстный…

– Знаешь что, Ваня? Давай-ка опустимся с небес на землю, – сказал наконец Алексей Дмитриевич своему восторженному племяннику. – Этот твой замечательный Казимир пытался обокрасть Гверру. Если бы не мы с Гаврюшей – и обокрал бы.

– Дядюшка, этого не может быть!

– Может, и вот доказательство – я успел сорвать у него с головы парик. Ты ведь знал, что он носит парик, чтобы принимали за мальчика?

– Знал…

– Так что начинаем сначала. С кем дружил Гверра, с кем он лучше всего ладил?

Оказалось, что именно Казимир и Адам были главными и неразлучными приятелями итальянца, они часто обедали и ужинали вместе. А не ладил Гверра с музыкантами – Гофманом, Герингом и Гроссом. Один из них, как я поняла, считался отцом Клариссы.

– Это уже кое-что, – сказал Алексей Дмитриевич. – Видимо, музыканту перепадало от де Баха деньжат за то, что он был мнимым папашей. А если бы Кларисса вышла замуж за итальянца и уехала с ним, музыкант остался бы на бобах. Вот прекрасный повод!

– Алексей Дмитриевич, – торопливо сказала я. – Ваня устал. Давайте-ка обсудим все это без него!

И мы продолжили поиски убийцы в той комнате, что была предназначена мне.

– Музыкант имел причину убить итальянца, но он, как я понял, человек пожилой, ничего в жизни не добившийся, у него просто не хватило бы духу, – так оправдал его Алексей Дмитриевич.

– А по-моему, хватило бы, ведь Кларисса, возможно, его единственная надежда на будущее. Человек в отчаянии и не на такое способен.

– Да, если бы уже было объявлено о свадьбе, он мог впасть в отчаяние. Но пока эта свадьба существовала лишь в воображении Клариссы. Я бы все же присмотрелся к наездникам. Потому что сведения о тайной жизни итальянца, несомненно, идут от них.

– К Казимиру и Адаму?

– А заодно к Матиасу и Герберту. Раз уж они были неразлучными приятелями – то должны были знать, где проводит Гверра свои ночи. Может статься, кто-то из них даже оставлял цирковую дверь для него открытой.

– В ваших словах есть резон, – подумав, сказала я.

Мне бы и более хотелось сказать, чтобы показать Алексею Дмитриевичу: его рассуждения хороши, беседа с ним мне приятна – спокойная беседа, в которой никто ничего из себя не строит, но люди вместе пытаются найти истину. Но я не умею показывать свою благосклонность, разве что – детям, удачно выполнившим урок; мне проще что-то сделать, чем сказать.

– Казимир мне не понравился – не люблю, когда мужчина румянится и носит парик, – продолжал Алексей Дмитриевич, и я кивнула в знак того, что тут наши мнения совпадают. – Но его ночной налет на комнату Гверры может быть объяснен просто: в баулах приятеля могло храниться его имущество, возможно, деньги. Гверра-то жил в гостинице, а Казимир – в цирке, и понятно, что он хотел держать свои сокровища в надежном месте. Почему-то он не захотел ничего объяснять де Баху, а сам ночью прокрался в комнату и залез в баулы. Мне сейчас даже жаль, что мы его спугнули.

– Но для чего Казимиру и Адаму распускать нелепые слухи о своем покойном товарище?

– Сам бы я желал это знать… – Алексей Дмитриевич задумался. – Допустим, они стараются направить полицию по ложному следу потому, что знают имя убийцы.

– И выгораживают убийцу своего друга? Что вы такое говорите?!.

– Знаю, что говорю. Вся эта труппа в Риге – чужаки. Они всюду – чужаки, и их мало беспокоит, что делается за оградой Верманского парка, они живут своей жизнью. Возможно, она кинули вас на растерзание полиции, чтобы потом, уехав из Риги, посчитаться с убийцей итальянца и примерно его наказать.

– Да! Именно так и есть! – воскликнула я. – Они знают, кто убийца! И они уже расправились с ним! Потому что это – Карл Шварц! Он мог завидовать итальянцу хотя бы потому, что итальянец – молод и всеми любим, а сам он уже почти никто, оставлен в цирке из жалости!

Я имела в виду, что в мире цирковых штукарей возможность выходить на манеж, показывать свое мастерство и срывать рукоплескания – все равно, что, скажем, при дворе камергерский ключ или орден Андрея Первозванного. Оказалось, меня поняли без объяснений.

– Логично! Но что в таком случае означает суета с ножами?

– Означает то, что Карл выдернул нож, по которому его можно было опознать. Ведь бывают ножи с приметными рукоятками. Возможно, он этот нож не выбросил, а где-то спрятал. Казимир с Адамом отыскали его – и он послужил орудием возмездия.

– Вы правы, мисс Бетти… то есть, Елизавета Ивановна. Все выходит очень складно! – Алексей Дмитриевич прямо сиял неподдельной радостью. И вдруг его лицо изменилось – он вспомнил про подозрительного нищего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Алексея Суркова

Похожие книги

Король Теней
Король Теней

В 1704 году Мэтью Корбетту предстоит встретиться с новым антагонистом, отличающимся от всех, с кем он когда-либо сталкивался. Наши герои — Мэтью и Хадсон Грейтхауз — направляются в Италию, чтобы разыскать Бразио Валериани и разузнать о зеркале, созданном его отцом, колдуном Киро. Корабль попадает в шторм, и Мэтью с Хадсоном оказываются на прекрасном острове, именуемом Голгофа — месте, скрывающем множество секретов и готовящем для героев леденящие душу приключения.Островитяне приветствуют их массовым пиршеством, но по мере того, как Голгофа все сильнее влияет на героев, сохранять чувство реальности и не терять самих себя становится все труднее.Мэтью придется собраться с мыслями и разгадать загадку, окутывающую другую сторону острова, где возвышается действующий вулкан, в котором скрывается некое неведомое существо…

Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы