Читаем Опасные пассажиры поезда 123 полностью

Он ждал, барабаня пальцами по столешнице, как вдруг его ухо наполнил громкий сочный голос:

– Мюррей! Как ты там, старина? Это Рич Томпкинс. Что стряслось, Мюррей?

– А ты-то тут, черт возьми, откуда?! Я просил к телефону босса, а не его паршивого пиарщика.

– Мюррей!..

Протест, укоризна, мольба о пощаде – все было в этих двух слогах, и Лассаль это предвидел: он сознательно нанес удар ниже пояса. Рич Томпкинс был вице-президентом по связям с общественностью банка «Готэм Нэшнл Траст» – важная и солидная должность; основной его заботой было не дать информации, которая могла бы повредить репутации банка, выйти за пределы учреждения.

Томпкинс заслуженно считался одним из столпов банкирского сообщества, но у него был один скелет в шкафу – в течение пяти безумных месяцев, только-только окончив Принстон и не поняв еще своего истинного предназначения, он работал пиарщиком в кино. В его нынешнем консервативном кругу это было постыдной тайной, не имевшей срока давности.

Нельзя быть бывшим киношником – это все равно что быть бывшим священником или бывшим евреем. Стоит кому-нибудь узнать об этом, и прости-прощай весь его мир: стотысячное жалованье, особняк в Гринвиче, сорокафутовая яхта, обеды на Уолл-стрит… Он учился в Принстоне на стипендию, за ним не стояло ни наследственное богатство, ни могущественный клан. Если он лишится своей должности, он просто исчезнет с лица земли.

Ледяным тоном Мюррей Лассаль осведомился:

– Что ты делаешь на этом телефоне?

– О, это легко объяснить, – с жаром отозвался Томпкинс.

– Так объясни.

– Видишь ли, я как раз был в кабинете председателя правления, когда вошла мисс Селвин. Она сказала мне… Я могу чем-нибудь помочь, Мюррей? Все, что в моих силах.

В трех предложениях Лассаль изложил Томпкинсу суть дела.

– А теперь, если только ты лично не можешь выдать мне миллион долларов, немедленно оторви от телефона этого старого болтуна. Немедленно. Ты меня понял?

– Мюррей… – Томпкинс уже чуть не плакал, – я не могу. Он говорит с Бурунди.

– С кем?!

– Это страна такая. В Африке… кажется. Одна из новообразованных слаборазвитых африканских республик.

– Мне наплевать. Тащи его сюда.

– Мюррей, ты не понимаешь. Бурунди. Мы же их финансируем.

– Кого их?

– Бурунди. Целую страну. Сам понимаешь, как я могу…

– Я понимаю только одно: бывший киношник, паршивый пресс-агент препятствует деятельности городского правительства. Я выболтаю всем твой секрет, Рич, можешь не сомневаться. Доставь мне своего босса за тридцать секунд, или я ославлю тебя на всю страну.

– Мюррей!

– Время пошло.

– Что я ему скажу?

– Пусть он скажет Бурунди, что у него крайне срочный местный звонок и что он им перезвонит.

– Господи, Мюррей, чтобы до них дозвониться, мы убили четыре дня. У них очень плохо развита телефонная сеть и…

– Осталось пятнадцать секунд, и я звоню в газеты. Киностудия «Рипаблик Пикчерз», второразрядные старлетки, сводничество, поставка жеребцов для одиноких актрис, прибывающих в Нью-Йорк…

– Ладно, я его достану. Не знаю как, но достану. Жди!

Ожидание было столь кратким, что Лассаль живо представил себе, как Томпкинс одним прыжком перелетает через приемную и на полуслове прерывает разговор с Бурунди.

– Добрый день, мистер Лассаль. – Голос председателя правления банка был мрачным и размеренным. – Насколько я понимаю, в городе случилось нечто из ряда вон выходящее?

– Захвачен поезд метро. Семнадцать человек взято в заложники: шестнадцать пассажиров и машинист. Если мы не передадим им в течение получаса один миллион долларов, все семнадцать заложников будут убиты.

– Поезд метро? – протянул президент. – Какое необычное преступление.

– Да, сэр. Теперь вы понимаете, почему мы так спешим? Есть ли возможность раздобыть такую сумму наличными?

– Через Федеральную резервную систему, никаких проблем. Наш банк, естественно, входит в систему.

– Отлично. Вы можете немедленно распорядиться, чтобы нам выдали деньги как можно скорее?

– «Выдали»? В каком смысле «выдали», мистер Лассаль?

– Выдали в долг, – повысил голос Мюррей. – Мы, мэрия города Нью-Йорка, хотим одолжить у вас один миллион долларов.

– Одолжить?! Но, мистер Лассаль, потребуется согласие других членов правления, надо обсудить условия займа, сроки…

– При всем уважении, мистер председатель правления, у нас на все это нет времени.

– Но это, как вы изволили выразиться, важно. Знаете, я тут не один все решаю – есть другие топ-менеджеры, пайщики, акционеры. Они будут задавать вопросы…

– Слушайте, вы, тупой недоумок… – заскрипел зубами Мюррей и даже сам несколько осекся. Но отступать или извиняться было уже поздно. – Вам хочется сохранить свою должность? Я-то просто сейчас позвоню в другой банк. Но вам это с рук не сойдет – думаете, я не знаю, сколько там у вас нарушений, в вашей гребаной конторе?

– Еще ни разу в жизни, – в тихом изумлении произнес председатель правления, – меня так не оскорбляли.

Был самый подходящий момент, чтобы извиниться, но Мюррей уже не владел собой:

Перейти на страницу:

Похожие книги