Наклонившись к ней, Александр зашептал на ухо что-то ласковое, чтобы немного успокоить ее, а его пальцы продолжали ласкать ее плоть. Сама Лидия тем временем продолжала ритмично тереть его мужское естество.
Если до этого она еще как-то пыталась сдерживаться, то сейчас все ее помыслы устремились к тому, чтобы заставить его потерять над собой контроль. Его тело напряглось, когда она крепче сжала его плоть и рука задвигалась быстрее; низкий стон прозвучал прямо у губ Лидии. Ее рука чуть расслабилась, когда по телу стало разливаться наслаждение, и она чуть раздвинула дрожащие ноги.
Палец Александра, поглаживающий ее плоть, проскользнул в лоно. Из ее груди вырвался стон, бедра сжали его руку. И тут же вновь раздвинулись, а руки вцепились в его шею, когда наслаждение охватило все существо Лидии до последнего уголка.
Нортвуд одной рукой уперся в стену, чтобы удержать их обоих на ногах, когда они приходили в себя. Лидия уткнулась макушкой в его подбородок, все ее тело дрожало, кожа пылала. Нортвуд держал ее, пока дрожь не унялась, и лишь после этого опустил ее юбки. Глядя Лидии в глаза, он привел в порядок собственную одежду.
Лидия подняла голову. В ее глазах горел какой-то странный свет. Она ни о чем не жалела. Да и как сожалеть о чем-то невыносимо прекрасном? И таком правильном?
Александр продолжал смотреть на нее. А затем приподнял рукой ее подбородок и провел большим пальцем по нижней губе.
– Ты… – сдавленно выдохнул он.
Он с трудом сглотнул, а его пальцы прикоснулись к жилке, все еще быстро бьющейся на ее шее. Несколько мгновений его рука дотрагивалась до нее, а затем упала вниз. Александр отвернулся. Казалось, он очень разочарован.
Опираясь спиной о стену, Лидия прижала руки к разгоряченным щекам, ожидая, пока пройдет возбуждение, но кровь, согревая ее, все еще пульсировала в жилах, в интимном уголке между ног.
Между ними повисла тишина, а потом с улицы раздался стук копыт и скрип колес.
Смахнув с лица растрепавшиеся кудряшки, Лидия направилась к столу, чтобы вынуть из ящика листки с его вычислениями. Прижимая их к груди, она довела Александра до холла как раз к тому мгновению, когда отворилась передняя дверь.
– Лидия, как я рада, что ты дома!
Лидия вздрогнула, увидев бабушку, входящую в дом в сопровождении миниатюрной блондинки с тонкими чертами лица и персиковым румянцем на щеках, поглядывающей на них из-под полей модной шляпки.
Неожиданно Лидия ощутила влажность своих панталон, так и липнувших к коже. Мускусный запах Нортвуда, окутавший ее тело. Она подняла глаза на него. Александр был абсолютно спокоен, и лишь несколько морщинок на его сорочке напоминали о произошедшем между ними.
– Добрый день, мистер Нортвуд, – поздоровалась миссис Бойд, когда Софи подошла к ним, чтобы забрать пальто. – Лидия, это леди Монтегю. Она вчера приехала из Парижа. Миледи, это моя внучка мисс Лидия Келлауэй и виконт Нортвуд.
– Рада познакомиться с вами, мисс Келлауэй. Лорд Нортвуд.
В ответ Александр шагнул вперед, чтобы поздороваться с ней.
«Господи, – подумалось Лидии, – или, точнее, mon Dieu!
[3]Что, если бы они пришли на пятнадцать минут раньше?»Смех тихонько заклокотал в ее горле.
– Да-да… И я тоже, леди Монтегю, – пробормотала она.
– Джейн все еще в церкви с миссис Кин, но леди Монтегю великодушно согласилась заглянуть к нам, чтобы познакомиться с тобой, – объяснила миссис Бойд. – Пожалуйста, скажи миссис Дрисколл, что мы здесь, а потом можешь выпить с нами чаю. – Она нахмурилась. – А что тут удивительного?
– Ничего. Просто я… – Лидия крепко сжала губы.
– Разумеется, вы тоже можете присоединиться к нам, милорд, – сказала миссис Бойд.
– Я как раз собирался уходить, – промолвил в ответ Александр. – Нам с мисс Келлауэй нужно было обсудить несколько вычислений. А еще я хотел пригласить ее в конце следующей недели в поместье моего отца.
– О! – Миссис Бойд посмотрела на Лидию. В ее глазах появилось предвкушение чего-то, хотя это выражение, как отлично понимала Лидия, не имело никакого отношения к предложению, да и вообще к тому факту, что виконт Нортвуд куда-то пригласил ее.
– Вас я тоже приглашаю, миссис Бойд, – добавил Нортвуд. – И Джейн, разумеется.
– О, благодарю вас, милорд, вы очень добры! Но я вынуждена отказаться. Джейн начнет брать уроки танцев, а я должна посетить несколько благотворительных мероприятий. А вот Лидия наверняка с радостью примет ваше предложение, не так ли, моя дорогая?
– С радостью…
– С радостью, – повторила миссис Бойд. Она лучезарно улыбнулась Александру. – Благодарю вас, лорд Нортвуд. Мы перед вами в долгу. Миссис Кин очень высоко отзывается о вас и о той замечательной работе, которой вы занимаетесь.
– О да, – вмешалась Лидия. – Лорд Нортвуд весьма щедр в своих пожертвованиях, которые на самом деле внушительны.
Нортвуд рассмеялся.
Глава 12