Ее грудь дернулась, и она вытерла глаза. Александр неуклюже похлопал Джейн по плечу, сбитый с толку ее странной реакцией. Он предположил, что для Джейн невыносима мысль о разлуке с Лидией, причиняющая ей острую душевную боль.
– Ты будешь по-прежнему видеть Лидию столько, сколько захочешь, – вымолвил он.
Джейн шмыгнула носом.
Сунув руку в нагрудный карман, Александр вынул оттуда медальон. Взяв Джейн за руку, он вложил медальон в ее ладонь и зажал его маленькими пальчиками.
– Эта вещь принадлежит тебе. Лидия всегда хотела, чтобы он был у тебя. И если она примет мое предложение, я буду рад считать тебя свояченицей.
Джейн крепче сжала медальон, и по бледным щекам покатились новые потоки слез.
– Я вовсе не против, чтобы вы женились на Лидии, – всхлипнув, проговорила она. – Я не хочу, чтобы она выходила за вас замуж. – С этими словами Джейн повернулась и побежала наверх по лестнице, оставив Александра в полном недоумении.
Глава 21
– Ты ему отказала! – Голос бабушки дрожал от гнева. Она стояла у окон гостиной, сжимая ручку трости. – Почему ты так поступила?
Лидия мяла в руках складки юбки. Миссис Бойд поджидала ее по возвращении после короткой встречи с Талией в Сент-Мартинс-Холле. Сердце Лидии болело от того, что Александр пришел поговорить с бабушкой, не предупредив ее, но даже это не развеивало потрясения, вызванного его настойчивостью.
Он действительно хочет, чтобы она стала его женой.
– Вы отлично знаете, почему я отказалась.
– Но это уже не имеет значения, Лидия! Разве ты забыла свою точку зрения? Что ты сама виновата в том, что погубила свое будущее? Что, как только Джейн уедет из этого дома и заживет своей жизнью, у тебя ничего не будет?
– Я не смогла… я не смогла принять его предложение, не сказав ему правды. – Лидия пыталась отогнать слезы, которые начали подступать к горлу. – У него… у него репутация – у него и у его семьи, мне это известно, но я знаю, что он хороший человек. И у него доброе сердце. И если бы он взял в жены женщину, которая…
– Жена, которая – что? Гений в математике? Без сомнения, он считает, что активы лучше ущерба. А ты подумала, как все это может сказаться на нас? – Миссис Бойд подошла к Лидии. – Все, с кем я говорила, были готовы примириться с виконтом. Да, конечно, кое-кто упомянул скандал, но лорд Нортвуд в нем не виноват. И его собственная репутация остается незапятнанной, так как детей пока еще не наказывают за грехи родителей. Уж я, во всяком случае, этого делать не собираюсь!
– А как же моя репутация?
– У тебя нет репутации, Лидия, во всяком случае, в самых высших кругах. Именно поэтому лорд Нортвуд выбрал тебя – ему не нужна титулованная жена, которая испугается, что скандал каким-то образом отразится на ее собственной семье. А в тебе этот человек найдет достойную леди, которой восхищаются за ее ум и которая станет хорошей, честной женой.
– Я не честная.
– Но можешь быть такой. – Бабушка негодующе постучала тростью по полу. – Глупая девчонка! Для тебя это единственный шанс исправить ситуацию, Лидия, улучшить тот печальный образ жизни, который ты вела. У тебя ведь даже больше нет работы, не так ли? Во всяком случае, такой, какую бы ты хотела. Неужели ты хочешь следующие двадцать лет прятаться и растрачивать себя попусту?
– Почему вы решили, что брак с Нортвудом избавит меня от этого?
– Да по крайней мере у тебя будет хорошая жизнь, Лидия! Да, у него есть определенные трудности, но разве каких-то два месяца назад ты могла хотя бы предположить, что окажешься в такой ситуации? Он же виконт! У него есть состояние! Только представь себе, что ты могла бы делать, если бы он позволил.
Самое ужасное заключалось в том, что Лидия это представляла. С тех пор как Александр сделал ей предложение, она почти ни о чем больше не думала.
Лидия представляла себе, что могла бы работать вместе с Талией над образовательными программами для школ, помогать в составлении учебных планов по математике в школах для девочек. Она могла представить, как обучает гувернанток преподавать математику, могла бы посещать симпозиумы по финансированию, читать лекции. Она даже видела себя рядом с Александром в Обществе покровительства искусствам – на выставках всевозможных изобретений, в программах поощрительных вознаграждений, в экспертных группах.
И разумеется, она представляла его – как она говорит с ним, прикасается к нему, целует, чувствует прикосновения его рук к своему телу, его теплый взгляд на своем лице.
Когда ей захочется. Все время. Без ограничений. С ним.
И когда Лидия воображала себе все это, мысленно рисовала себе такое будущее, ее охватывало неимоверное желание, чтобы все так и было, – такое резкое и сильное желание, что она едва могла дышать.
– Ты этого хотела? – Голос бабушки раздался совсем близко.
Лидия повернулась, чтобы посмотреть на нее, заглянуть в голубые глаза, так похожие на ее собственные глаза и глаза ее матери. Выражение лица миссис Бойд чуть смягчилось от жалости. Она прикоснулась к щеке Лидии.
– Ты правда веришь в то, что твоя жизнь изменится? – спросила бабушка.