Читаем Опасный защитник полностью

Приняв как должное оказанное доверие, Джейн все утро гоняла Джейсона и Дункана, приказывая то поднять, тo опустить какой-нибудь из парусов. Если бы Ахав увидел, какими рискованными галсами передвигается его драгоценная шхуна, то, наверное, слег бы с сердечным приступом. Или немедленно предложил Джейн стать его женой.

Только после полудня они опять бросили якорь у острова Тандер и, переправившись на берег, пошли к карьеру, возле которого спрятали вчера вытащенные из воды доски и брезент. Они не пробыли на острове и двадцати минут, когда из сосновой рощицы появились Рей Кобб и Фрэнк Портер.

Джейн заметила их первой и, взвизгнув, бросилась на шею Рею. Наклонившись к Джейсону, Уиллоу шепнула ему на ухо, что Кобб был первой любовью ее подруги, после чего Джейсон устремил на Рея пронзительный взгляд, способный превратить более чувствительного человека в камень.

Фрэнк Портер подошел к Уиллоу, несколько секунд с удовольствием ее разглядывал, а потом обнял и прижал к груди с удивительной для его возраста силой.

– Господи, девочка, – пророкотал он, – ты же ничуть не изменилась! – Его карие глаза блеснули. – И вид у тебя все такой же отчаянный. Слава Богу, что сейчас ты допекаешь не нас, а всяких бандитов в Огасте.

– И я рада тебя видеть, Фрэнк, – призналась Уиллоу, погладив его по заросшей щетиной щеке. – Как Линда?

Все еще не выпуская ее из объятий, старый рыбак нахмурился:

– Она вбила себе в голову, что я должен выйти на пенсию, чтобы мы могли переехать во Флориду. Как, скажи на милость, я стану жить в таком месте, где все время лето? Я недолго протяну, если буду рыбачить без передышки.

– По-моему, «выйти на пенсию» означает не рыбачить вообще, Фрэнк. Будешь валяться на пляже и любоваться на отдыхающих.

– Мне еще рано на пенсию, – проворчал Портер, выпуская Уиллоу и поворачиваясь к Дункану. – Фрэнк Портер, – представился он, протягивая руку. – А ты тот самый шотландец, хозяин бара «Роза»? – Он быстро взглянул на Уиллоу и опять повернулся к Дункану: – Я поставил двадцать баксов на эту девчонку. Ни разу не видел, чтобы кому-нибудь удавалось удержать ее при себе дольше, чем на пятнадцать минут.

– Дункан Росс. – Дункан пожал протянутую руку. – Я уже давно понял, что вместо того, чтобы спорить с океанским течением, лучше плыть по нему.

Несколько секунд старик, прищурившись, разглядывал Дункана, а потом кивнул головой и отвернулся, бормоча что-то насчет того, что надо, пока не поздно, поменять ставку.

– Боюсь, мы привезли плохие новости, – заговорил Рей, обращаясь к Уиллоу. – Грэмп не вернулся с моря и не отвечает на радиосигналы. В последний раз он сооб щил Милдред, что находится в восьми милях за остро вом Тандер и преследует какое-то подозрительное суд но. Мы как раз шли на поиск, но увидели вашу шхуну и решили поставить вас в известность.

Дункан шагнул к Уиллоу и обнял ее за плечи, хорошо понимая, как подействует на нее эта новость.

– Давно он пропал? – спросил он у Рея.

– Вышел в море вчера утром. Сразу же, как кончился шторм.

Значит, в то же время, что и они. Только они вышли из Паффин-Харбор, а Грэмп – из порта, двенадцатью милями севернее.

– А он сообщил, за каким именно судном следит? – вмешался Джейсон. – И почему оно показалось ему по дозрительным?

Рей кивнул:

– Он сказал, что это рыболовный катер, но раньше он его здесь не встречал. И еще сказал, что на нем не видно никакого рыбацкого оборудования. – Рей посмотрел на Уиллоу. – Грэмп знает все рыболовные суда на побережье от Голубых холмов до Уинтер-Харбора. И если он говорит, что судно подозрительное, то я ему верю.

– И я верю, – согласилась Уиллоу и повернулась к Дункану: – Мы должны помочь в поиске.

– Конечно, – кивнул он и, наклонившись, принялся сворачивать брезент и куски пластика, которые они уже успели разложить. Джейн и Джейсон помогали ему.

– А это что? – поинтересовался Фрэнк.

– Все это было в пруду, – объяснила Уиллоу. – А еще мы нашли доказательства того, что тут хранились ящики с пестицидами. Помнишь тот выступ, с которого мы ныряли? – спросила она у Рея, показывая на западный берег пруда. – Там они и были сложены и накрыты вот этим камуфляжем. Но потом в граните образовались трещины, морская вода стала поступать в пруд и затопила ящики. Поэтому омары и болеют. После каждого прилива в море попадали пестициды.

Рей и Фрэнк удивленно переглянулись.

– Какой идиот додумался хранить пестициды на острове? – сердито спросил Фрэнк. Уиллоу пожала плечами:

– Именно это мы и пытаемся выяснить. Похоже, эти люди приплывали сюда во время шторма, чтобы увезти ящики.

– Во время шторма? – недоверчиво переспросил Рей. – Да это же самоубийство.

– Да, но и самое лучшее время, если не хочешь, чтобы тебя заметили, – возразила Уиллоу. – Кроме них, в море никого не было. Наверное, Грэмп увидел, как они отходят, и решил проследить. И мы с Дунканом едва с ними не встретились. Мы подошли к острову через пару часов после восхода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Фостер

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы