Читаем Операция «Карибская рыбалка» полностью

Несколько раз с шумом мимо окошек промчались местные сорванцы, прося поделиться мелочью и высматривая заодно, где что плохо лежит у зазевавшихся туристов, чтобы при случае присвоить понравившиеся вещицы. Пара девиц, от нечего делать слоняющихся по шумной улице, завидев Полундру, стали строить ему глазки, приглашая жестами покинуть такси и отправиться с ними в прохладную тишь какого-нибудь бара. Сергей улыбнулся в ответ, о чем тут же чуть не пожалел – девицы оказались не свободными. Их дружки, появившиеся внезапно, были в состоянии подпития и собирались, недобро глядя на незадачливого туриста, коим они посчитали Полундру, учинить небольшой скандал.

Благо такси наконец тронулось, оставив темпераментных аборигенов разбираться между собой в своих амурных делах. Сергею сейчас как раз не хватало еще связаться с местными хулиганами – своих проблем было по горло.

Выйдя на площади перед невысоким зданием посольства, Сергей расплатился с таксистом, сунув ему бумажку с лицом одного из президентов США. Было жарко. По улице сновали загорелые мулаты в белых штанах, симпатичные креолки в соблазнительных легких накидках. Машин было немного, в основном это была рухлядь еще времен диктатора Батисты. Но иногда попадались и более свежие экземпляры, принадлежавшие явно местной аристократии либо заезжим дипломатам.

Перейдя через дорогу, Сергей остановился в тени пальмы, утер носовым платком пот, струйками стекавший по вискам, и направился к входу в посольство. Его остановил охранник в форме морского пехотинца. «Тоже жарится, бедняга!» – подумал Павлов, предъявляя свои документы. Дождавшись, пока морпех уточнит по внутренней связи, можно ли его пропустить, он прошел в резную арку, с облегчением ощутив прохладу каменных стен.

Встреча с земляками была скорее спокойной. Сергей понимал, что он олицетворяет собой гору проблем, связанных с набившим уже оскомину дипломатическому представительству сухогрузом, поэтому воспринимал замученные взгляды спокойно. Неприметный мужичок, которому поручили разбираться с прибывшим моряком, судя по его вопросам, оказался таким же простым клерком, как Полундра – балериной. Чувствовалась цепкая хватка контрразведчика.

Следуя за ним в один из многочисленных кабинетов, Сергей наслаждался тишиной и кондиционированным воздухом, столь благодатным после знойных гаванских улиц. Расположившись в кресле, предварительно скинув строгий пиджак и закатав рукава, особист попросил Сергея чувствовать себя как дома и подробно изложить в рапорте все, что с ним приключилось.

– А связаться с начальством?.. – задал ему встречный вопрос Сергей. – Я человек военный, без разрешения ничего ни писать, ни рассказывать не могу.

Хитро прищурившись, мужичок пригладил негустую шевелюру и снял трубку одного из телефонных аппаратов, примостившихся на его столе.

– Пожалуйста, – протянул он ее Павлову, который удивленно смотрел на него, не предпринимая пока никаких действий. – На связи контр-адмирал Сорокин, Мурманск. Вы же с ним жаждете пообщаться?

Все еще продолжая про себя хмыкать, – информированность этой братии порой ошеломляла, – Полундра подсел поближе к телефону и поднес трубку к уху.

– Не волнуйтесь, – отвечая на его вопросительный взгляд, хозяин кабинета кивком указал на аппарат. – Связь секретная. Можете общаться спокойно. Но я не выйду, и не надейтесь. Это ведь мой кабинет.

И он принялся готовить себе и Сергею кофе. В трубке была пока тишина. Наконец что-то щелкнуло, потом пискнуло, а затем раздался знакомый, хорошо поставленный голос:

– Сорокин слушает.

– Здравия желаю, товарищ… контр-адмирал, – Сергей на секунду запнулся, размышляя, стоит ли называть звания и прочие регалии при телефонном разговоре. – Старший лейтенант Павлов.

– А-а! Это ты, пропащая душа? Вот уж заждался я твоих весточек, Сережа! – прямо-таки по-отечески пожурил его адмирал. – Как меня только не убеждали, что ты не объявишься, но я-то тебя, прохвоста, знаю! Ты и не из таких переделок выпутывался, так ведь?

– Я-то выпутался… – Полундра помрачнел.

– Все знаю, Сергей! – Голос Сорокина тоже изменился. – Мне уже доложили об экипаже… Но об этом позже. Расскажешь, когда приедешь. А теперь о судне. Как идут дела?

– Сухогруз уже снят с мели, – по-военному четко доложил Полундра, – После небольшого ремонта через неделю опять выйдет в море. По крайней мере, так говорят наши механики после общения с местными судоремонтниками.

– Добро! – контр-адмирал снова повеселел. – А что с грузом?

– Все в порядке. Проверен, пересчитан, переупакован, где надо. Охраняется моими коллегами.

– Надеюсь, ты не будешь против, если я попрошу на неделю задержаться на Кубе? – со смешком поинтересовался контр-адмирал. – У меня в Западном полушарии больше некому доверить важный груз.

Перейти на страницу:

Похожие книги