Читаем Операция «Оверлорд» полностью

Гнев, который чувствовал молодой человек, был ясно продемонстрирован на его лице после того, как его взгляд проследил за техником с лесов. Он сделал угрожающий шаг в сторону мужчины.

— Придержи свои эмоции, мальчик, это не я приказал. Я не убиваю детей и закрываю глаза на науку. Но секретность должна быть сохранена, поэтому я не оспаривал принятое решение».

— Но если мы не согласимся с вашей изменой, у вас не будет таких опасений, когда дело дойдет до нашего убийства?

— Опять же, вы точны в своих предположениях и рассуждениях.

— Чего вы хотите от нас? — спросил профессор, сплетая руки.

— Не что иное, как изучить и вернуть к жизни эту машину, так как я считаю, что в будущем она может оказаться очень полезной для использования в военных целях. О, мы похороним её, но будем единственными тремя, у кого есть карта с её местонахождением.

— Да, мы должны защитить эту находку, — неохотно сказал студент, соглашаясь с этим пунктом, глядя на человека, решительно стоящего перед ним.

— Когда-нибудь это сделает тебя великим человеком, мой юный друг. — Бородатый силовик и предатель новейшего дела своей нации хлопнул студента по спине. — Профессор прав; ты очень способный ученик.

С этими быстрыми ухмылкой и жестом сделка была заключена. Летающая тарелка была скрыта от глаз и умов тех, кто считал ее злом.

Молодой безбородый студент перевел взгляд с мужчины на тарелку внизу и её холодную серебристую красоту.

Будущий президент Республики Иран слегка улыбнулся. Махмуд Ахмадинежад, мальчик с очень высокими политическими устремлениями, а теперь один из трех мужчин, знавших о захваченном НЛО, находящемся во владении его страны, повернулся и уверенно шагнул в неожиданно светлое будущее для себя и своей страны.


ЦЕНТРАЛЬНАЯ АНТАРКТИКА

1987


Четверо мужчин тщетно пытались укрыться от внезапно разразившейся вокруг них бури. Они боролись с ураганным ветром, ползая по толстому снегу и льду. Они участвовали в исследовании Бартл-Слоуп, спонсируемом британским правительством, в надежде взять образцы керна в районе, который, как они давно подозревали, покрывает древнее внутреннее море. Их оборудование было теперь позади них и, без сомнения, в трех футах под метелью и льдом. Если бы не страховочные веревки, прикрепленные к их талии, они были бы разделены и каждый умер бы по отдельности.

Профессор Эрли Стэндиш из Оксфордского университета наконец упал на колени, когда на него обрушился внезапный порыв ветра, который разгонялся бы до ста миль в час. Он в отчаянии пытался удержаться, пока трое других мужчин из его небольшой группы падали на снег рядом с ним.

— Мы должны окопаться! — кричал он так громко, как только мог. — Это, черт возьми, с нами будет кончено, если мы не…

Снег и лед исчезли под командой, когда его слова пробивались через его замерзший рот. Профессор упал первым, за ним последовали остальные трое, когда твердая земля превратилась в разреженный воздух за долю секунды размытого движения. Четверо мужчин столкнулись с твердым льдом, а затем их охватило ощущение скорости, когда они начали скользить. Вскоре солнце и свет исчезли во тьме, а потом мир, казалось, открылся перед ними. Удар за ужасным ударом сотрясали их уже замерзшие тела, пока они продолжали скользить в открытую бездну. Страховочная веревка, соединяющая мужчин вместе, натянулась, а затем оборвалась, и тогда они один за одним набирали собственную скорость, пока адская поездка продолжалась.

Профессор почувствовал, как ледяная горка снова уступила место воздуху, когда он упал с небольшой скалы и все дальше в темноту. Он ударился с костоломной силой. У него перехватило дыхание, когда он перекатился на живот, а затем почувствовал, как его глаза горят от боли, и понял, что его очки разбиты. Он почувствовал, как остальные ударились об лед рядом с ним. Несколько криков боли и стук тел возвестили о прибытии его команды.

Наконец ему удалось перевести дух.

— Хенсон, Гудфеллоу, Уайли, с вами все в порядке? — крикнул он в приступе кашля, когда воздух наполнил его легкие.

Он сорвал капюшон парки и сбросил сломанные очки. Внезапно яркая вспышка красноватого света заполнила застывшее пространство вокруг него, и он быстро закрыл глаза от резкого света.

— Я думаю, что Хенсон может быть сильно ранен, — сказал профессор Уайли. Он стоял на коленях рядом с распростертым мужчиной с дымящейся сигнальной ракетой у его лица.

Стэндиш последовал примеру своего напарника и зажег собственную сигнальную ракету. Когда он помогал остальным, она зашипела и вспыхнула. Уайли встал и покачал головой.

— Хэнсон потерял сознание — он, должно быть, сильно ударился головой по пути вниз. Возможно сотрясение мозга. — Самый высокий из группы отрегулировал свет сигнальной ракеты и оглянулся на ледяной туннель, на который они наткнулись вслепую, пытаясь найти убежище от внезапного шторма над ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы