Читаем Операция «Оверлорд» полностью

— Я так и думал, ты такой же, как Райан и Менденхолл. — Джек покачал головой в шлеме. Он быстро потянулся за пластиковой лазерной винтовкой, когда-то принадлежавшей мертвому сержанту САС. — Что ж, пойдем посмотрим, сможем ли мы достать парочку этих бледнокожих ублюдков.

Трам улыбнулся, явно понимая этот приказ.

Коллинз выглянул из большой дыры в мостике, где раньше был обзорный экран, и увидел, насколько глубоко дефлектор врезался в тарелку шириной в две мили, а вокруг нее жужжало меньшее судно.

— Хочешь прогуляться туда? Может быть, мы сможем найти какие-нибудь цели внутри. В конце концов, мы проделали дыру в этой чертовой махине.

Трам снял со спины М-14, зарядил оружие и кивнул головой.

* * *

— Дженкс, нам нужно место, где уже есть дыра, понял? — Карл мог поклясться, что почувствовал скорость шаттла, когда Райан запустил главный двигатель как раз в тот момент, когда две оставшиеся рельсовые пушки уничтожили шесть тарелок позади них. Люди внутри шаттла не понимали, насколько близко они были к тому, чтобы быть уничтоженными через несколько секунд, но люди, цеплявшиеся за жизнь изо всех сил, сидели в первом ряду и смотрели широко открытыми глазами на открывшиеся перед ними разрушения.

— Я подумал, что скажу Райану, чтобы он остановился на подъездной дорожке, лягушонок. Конечно, это именно то, что мы сделаем, мы высадим вас у парадной двери этой гребаной штуки!

— Клянусь, я убью этого подлого ублюдка, если мы переживем это!

Внутри Райан отчаянно пытался увернуться от тарелок, которые влетали и вылетали из горящей надстройки. Он протаранил несколько плавающих обломков и на мгновение подумал, что повредил шаттл.

— Теперь ты попадаешь в мой дерьмовый список, ясно? — Дженкс поморщился, услышав громкий хлопок, когда большой кусок разрушенной тарелки отскочил от носа маленького шаттла.

— Мастер Чиф, у меня есть идея. У этой большой хреновины нет щита, чтобы защититься от чего-то такого маленького. — Джейсон использовал маленький джойстик на левом подлокотнике, чтобы избежать столкновения с еще одним большим стальным обломком «Ли». Он старался не замечать сотни парящих тел с «Ли» , уворачиваясь от них изо всех сил, но все же слышал случайные удары, когда какой-нибудь из членов экипажа отскакивал от плиточной поверхности шаттла.

— И какова твоя точка зрения? — Дженкс использовал свое тело, чтобы повернуть шаттл, как будто его дополнительный вес отнесет корабль еще дальше влево. — Черт возьми, тебе обязательно бить по каждому куску дерьма в космосе?

— Мы используем наши шесть AMRAAM и пробьем дыру в ее обшивке прямо здесь, а затем подберемся к дыре, которую «Гаррисон Ли»  проделал в ней, и войдем оттуда. Если мы останемся здесь дольше, нас не примут за плавающие обломки.

— Ты чертов пилот, о чем, черт возьми, ты меня просишь?

Райан выругался и ударил джойстиком так далеко вправо, как только мог, молясь, чтобы люди, прикрепленные к их крыше, остались там.

— Запускаем тормозные двигатели, — крикнул Дженкс, когда шаттл приблизился к серебристой обшивке огромного корабля пополнения энергии. Передние двигатели сработали, израсходовав драгоценное топливо JP-5. Дженкс отключил их еще до того, как шаттл остановился. Все еще двигаясь вперед, прежде чем они подошли слишком близко, Райан поднял крышку на консоли выбора оружия и шесть раз нажал на переключатель. Под короткими крыльями шаттла шесть больших AMRAAM соскользнули с рельсов и направились прямо к тарелке. Небольшое оружие нанесло бы бегемоту относительно небольшой урон, но, возможно, его было бы достаточно, чтобы создать необходимую дыру.

Ракеты ударили одновременно, создав прямую линию разрушения и заставив Райана опасаться, что мощные обычные боеголовки не будут сосредоточены достаточно близко друг к другу. Возникшая детонация раскачала шаттл и оттолкнула его от тарелки. Джейсон увидел, что в материале обшивки пробита 35-футовая дыра, но она начала восстанавливаться. Райан видел, как материал начинает покрываться струпьями более чем на фут.

— Будь я проклят, — сказал Дженкс, увидев, как первые из «морских котиков» и команды «Дельта» начали двигаться к дыре. Эверетт был последним, используя свое небольшое количество топлива, чтобы продвигаться за своей командой. Он перевернулся на спину и показал Райану и Дженксу большие пальцы. В кои-то веки Дженксу нечего было сказать, когда он увидел, как его старый ученик нырнул в поврежденную часть тарелки, как раз в тот момент, когда материал полностью закрыл дыру. Дженкс запустил передние двигатели, и шаттл быстро попятился. — Удачи, лягушонок.

При отходе от вражеского корабля, Джейсон не заметил маленькую тарелку, ожидающую шаттла.


ЧАТО-КРОУЛ, АРИЗОНА


Гас, закутанный в одеяло, улыбался Махджтику, когда маленький инопланетянин сидел рядом с ним. Дениз Гиллиам внимательно следила за старателем, пока они приближались к территории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы