— Кого там нелегкая несет в такое время? – недовольно поинтересовалась она, когда услышала, как дочь, никак не желающая считаться с ее разумными указаниями и обоснованными требованиями, произнесла в трубку: «Конечно, заходите. Жду с нетерпением».
— Это отец моего друга, мистер МакГи, — ответила Мелисента, не желая вдаваться в подробности, — у него важные новости о Войцехе, и передать их он может только лично.
— Я так и знала, что твой Войцех какой-нибудь авантюрист, если не хуже,— проворчала Мелисса.
Заметив, что Мелисента в спешке одевается, причем так, словно собирается выйти на улицу, мать растолкала все еще спящего мужа, и последовала примеру дочери.
— Не знаю, куда ты собралась, — заявила она, — но без нас ты туда не пойдешь. Ты все еще несовершеннолетняя. А разрешение на брак можно отменить в любой момент.
Мистер Браун озабоченно взглянул на впавшую в боевой задор жену, но перечить пока не стал, приберегая силы для более подходящего момента.
В дверь постучали минут через пять, и в номер вошел незнакомый мужчина с рыжей бородой и суровым взглядом серых глаз. За его спиной показался Крис, и Мелисента улыбнулась, завидев, наконец, знакомое лицо.
— Мисс Браун? – спросил незнакомец так, словно у него были серьезные сомнения относительно личности Мелисенты.
Девушка кивнула, встревоженно ожидая продолжения.
— Я – Брюс МакГи, хороший знакомый вашего жениха. Обстоятельства требуют вашего незамедлительного присутствия на аэродроме Маккаран. Большего пока сообщить не могу. Хорошо, что вы готовы, мы торопимся.
— Моя дочь никуда не едет! – миссис Браун встала между Мелисентой и гостем, уперев руки в бока. — Пока вы не объясните, что натворил этот тип.
— Боюсь, миссис Браун, что это государственная тайна, — улыбнулся МакГи, — и я еще раз повторяю – мы торопимся.
— Моя дочь никуда не едет! – чуть менее уверенным тоном повторила Мелисса. И, подумав пару секунд, добавила. – Без меня.
— На месте Войцеха я бы сначала отсидел за убийство, а потом уже женился, — проворчал себе под нос МакГи, и, кивнув головой, добавил, уже громче, — хорошо, миссис Браун. У меня нет времени на споры. И на сборы тоже. Быстро в машину – нас ждут.
Рация, как и следовало ожидать, приказала долго жить. Впрочем, за такой срок все радиопозывные, наверняка, изменились, и рассчитывать приходилось только на то, что мобильная связь не окажет особого влияния на надежные технологии прошлого. Фьялар позвонил Брюсу сразу после взлета, и МакГи, оказавшийся в Неваде в рекордно короткие сроки, наводившие мысль о личных связях с высокими чинами ВВС, немедленно занялся организацией посадки Дакоты. Садиться предстояло по телефону, и Войцех слегка нервничал, ведя самолет на малой высоте, не позволявшей набрать максимальную скорость, чтобы не вырваться за пределы досягаемости связи.
— Мягкой посадки не обещаю, — мрачно сообщил Войцех, вдавливая штурвал.
— Хоть какую давай, — усмехнулся Фьялар, — выдержим.
— Вы-то куда денетесь, — нахмурился Войцех, — а вот если я эту малышку покалечу, никогда себе не прощу.
Самолет накренился вправо, заходя на посадку. Огни Маккарана приближались, незнакомый голос диспетчера по громкой связи с телефона Фьялара звучал с профессиональным спокойствием, словно вернувшиеся со Второй Мировой Дугласы в аэропорту Лас-Вегаса были ежедневным явлением.
Норвик просунул голову в кабину, и тронул Фьялара за плечо.
— У тебя занято,— он кивнул на телефон, стараясь говорить тихо, чтобы не мешать Войцеху следовать указаниям диспетчера, — Брюс мне позвонил. Нас будут встречать.
— Это хорошо, — кивнул Фьялар, — до рассвета минут пятнадцать осталось, не больше.
— Самолет, воспламенившийся в результате самовозгорания пилота и пассажиров – это тянет на первую полосу газет, — ухмыльнулся Норвик, — Сэмюэлю, что ли позвонить?
— Заткнись! – рявкнул Фьялар. — Новостей не будет. Нам еще концерт послезавтра играть. Так что побереги голову. Оторву – петь будет нечем.
— Понял, командир, — усмехнулся Норвик, — понял и заткнулся. Не буду мешать.
На территорию аэропорта Форд МакГи въехал через служебный вход. Их пропустили к самой взлетно-посадочной полосе, где Крис остановил машину, и Брюс, выскочивший с переднего сиденья, открыл дверь, галантно подавая руку Мелисенте.
— Обратно я сам вас повезу, — сказал МакГи, наклоняясь к уху девушки, — надеюсь, все обойдется. Но, должен вас предупредить, мисс Браун…
— Мелисента, — шепнула девушка, — пожалуйста, зовите меня Мелисента.
— Мелисента, — по суровому лицу скользнула улыбка, тут же спрятавшаяся в тени нахмуренных бровей, — держись, девочка. Верь в него. Он справится.
Девушка испуганно посмотрела в спокойные серые глаза, сдерживая навернувшиеся слезы.
— Я верю.
Миссис Браун уже выбралась из машины и подскочила к дочери.
— Пожарная машина, полиция, закрытый фургон… — процедила она сквозь зубы. – Кого вы пытаетесь обмануть, мистер МакГи? Они же все до одного – террористы, правда? И моя дочь… Подумать только…Мелисента, с кем ты на этот раз связалась?