Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

— Мисс Холмс – прекрасный хирург, — возразил Алексус, — и, к тому же, крупный ученый, великий маг и ярая сторонница прогресса.

— Мисс Холмс – столетняя выжившая из ума мужененавистница, — парировала Кэрол, уже успевшая познакомиться с главой местных Генетических Конструкторов, — а начинать будем с Салливана. Он уже прибыл, и я не хочу терять даже день. Нас пятьдесят человек — было бы время, спокойно начали бы с комсостава. Но судя по тому, с какой скоростью развиваются события, у нас его может не быть. Была бы это лейтенант, я бы, может, рискнула. А мужика она порежет и скажет, что так и было. Или лучше — произведет громилу трехметровой высоты без мозгов и подаст, как идеального исполнителя. Нет, пусть лучше молодые потом твои методики опробуют. Но покажи их сам.

— Я очень точно изложил все инструкции, — поморщился Симокатта, — и первые операции буду контролировать. Могу пообещать, что если что-то пойдет не так, я вмешаюсь.

— Гарантируешь, что исправишь любую ошибку? – нахмурилась Рыжая.

— Нет, — покачал головой Цимисх, — но у меня есть профессиональная этика. Я не повторяюсь.

— Вноси творческие изменения, — предложила Кэролайн, — но сделай это. Мне это важно.

Алексус бросил на нее иронический взгляд.

— Тебе это важно, — хмыкнул он, — пытаешься воспользоваться моим добрым к тебе отношением?

— А оно доброе? – в тон ему ответила Кэрол.

— До определенного предела.

Цимисх замолчал, демонстративно затягивая паузу. Рыжая не торопила, она почувствовала, что собеседник колеблется.

— Ну, — протянул Алексус, — теоретически… Если бы я согласился… А что мне за это будет?

Рыжая слегка опешила. На пару секунд, не больше. То, что речь идет не о деньгах, было очевидно. Но она просила не о дружеской услуге, а о серьезной работе. А что можно предложить тому, кто за тысячу лет, наверняка, обзавелся всем, чем пожелал. Разве что…

— Эксклюзивное право проиллюстрировать мои мемуары, если я соберусь их написать, — нахально сверкнув зелеными глазами, предложила Кэрол, — пойдет?

— Правильный ответ, — довольно усмехнулся Цимисх, — по рукам?

— И лично будешь ассистировать всем офицерам, — нагло добавила Рыжая.

— Если ты хоть словом заикнешься об остальных сержантах, кроме Салливана, — парировал Симокатта, — получишь в приложение слезливый комикс о несчастной любви. Я себя в таком стиле еще не пробовал.

— Ладно, — кивнула Рыжая, — без комиксов обойдусь.


Заходил Симокатта, конечно, не с целью позволить себя уговорить. Он принес Кэролайн копию древнего трактата о вампирах, написанного еще до создания Инквизиции и разделения сообщества на Шабаш и Камарилью. Многие содержавшиеся в нем сведения забылись даже в Мире Тьмы, и Алексус решил, что Рыжей они могут пригодиться. Кэрол, наскоро проглядев трактат, с ним полностью согласилась.

Закрыв за Цимисхом дверь, Рыжая вернулась на диван и включила телевизор. Новости она, разумеется, получала из первых рук, и, в отличие от того, что ей сейчас собирались сообщить CNN, самые достоверные. Но иногда знать правду – недостаточно. Из того, как ее искажает потенциальный противник, можно сделать интересные наблюдения и полезные выводы. Поэтому Кэрол, иногда посмеиваясь, иногда возмущенно фыркая, а пару раз даже сердито зарычав, тщательно выуживала из потока болтовни и лжи нужную информацию.

На прогнозе погоды она отвлеклась, чтобы заказать ужин в номер. И уже собиралась выключить телевизор, когда на экране показалось знакомое лицо Войцеха Шемета. К Малкавиану Рыжая относилась с определенной долей иронии, смешанной с искренним уважением к его несомненным достоинствам. Но в последнее время Войцеха, по ее мнению, понесло. Возможность выйти из тени, кажется, вскружила ему голову, и редкое телешоу обходилось без того, чтобы в нем не промелькнули светлые кудри Шемета или темная челка его жены. Подобные передачи ее не интересовали, и Рыжая, тихо вздохнув «пропал парень», выбросила мысли о нем из головы.

Но сегодня ее взгляд зацепился за что-то необычное, мало вяжущееся в ее представлении даже с этим новым, жаждущим дешевой популярности, Шеметом. Проанализировав свои ощущения, Кэрол, с легким удивлением поняла, что вызваны они костюмом.

Кэролайн, при полном равнодушии к истерической рекламе модных брендов, и сама умела хорошие вещи выбирать и носить. А еще по одежде можно многое сказать о человеке. Или о вампире. И оценкой «по одежке» Кэрол давно научилась не пренебрегать.

Войцех запомнился ей дорогими, но неброскими вещами. Белый, голубой и синий – явная ностальгия по мундиру Шестого Гродненского Полка. В остальном сразу было видно, что на службу он не ходит, внешности своей придает значение, но не чрезмерное. Стиляга и франт, но не заложник моды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература