Наблюдая за ними, захватываю горсть орехов из чашки и замечаю, как ко мне приближается дворецкий в идеально выглаженном сюртуке и белых перчатках.
— Господин, — начинает он издалека, — только что в замок выгрузили ящики с оборудованием для лаборатории. На переднем дворе уже завершили ремонт хлева, а починка крыши замка тоже будет скоро закончена.
— Славно, — отвечаю, жуя орехи. — Оборудование пусть доставят прямо в лабораторию и займутся его установкой, под наблюдением Савелия.
— Слушаюсь, — кивает мне Альфред. — Ваши рыжие еноты вернулись из леса с большим количеством телег, они заполнены до верха. Я попросил слуг перенести все в алхимические хранилища.
— Только не забудьте активировать артефакты, чтобы ничего не испортилось, — подмечаю ему.
— Разумеется, все как всегда, — отвечает он и удаляется обратно к замку.
Продолжаю отдавать команды своим енотам и прошу их перестроиться и выстроиться в спарринги по-новому, и использовать новые виды атак.
— Попробуйте наносить удары сбоку и в прыжке. Также проработайте атаки в рукопашной. Кто первым выхватит оружие из лап противника, уложит его на спину, получит ведро апельсинов, — уточняю для них.
Услышав про апельсины, еноты радостно завизжали и с азартом продолжили тренировку. Усмехаясь над их реакцией на угощение, замечаю, как из двери сбоку выходит Алисия. На ней пышное серое платье с кружевами, а плечи украшают блестящие локоны волос.
— Выспалась, дорогая? — спрашиваю у нее.
— Я уже давно не сплю, — шурша накрахмаленным подолом платья, она приближается ко мне. — Училась в комнате концентрировать энергию для новых заклинаний.
— И как продвигается?
— Я сломала твою кровать, Джон, — смущенно отвечает Алисия. — Переборщила при последней попытке и взорвалась ледяная сфера. Но теперь я понимаю, как можно замедлять врагов этим заклинанием. Она не только замедлит их, но и будет вытягивать силы.
— Плевать на кровать! Главное, — что ты цела, и я рад за тебя, а также, что твои навыки продолжают развиваться, — говорю ей искренне.
— В последнее время, ты стал как-то пренебрежительно относиться к вещам, Джон, — улыбается она, усаживаясь рядом. — Когда Савелий взорвал крышу в замке, ты тоже не обратил на это внимания.
— Я уже говорил тебе, что нет ничего важнее боевых единиц, а вернее, людей и их способностей. Если они будут достигать более высокого уровня, все остальное тоже приложится. Что касается материального, я более придирчив к поломкам и утере оружия, чем к обычным вещам в быту, — поясняю ей.
— Звучит, как всегда, мудро, — Алисия кладет голову мне на плечо и протягивает руку к орехам.
Переговариваясь с ней, ощущаю, как с разведки к нам направляется дятел. Он кружит где-то позади нас и через пару минут приземляется на скамью рядом со мной. Без промедления яйцеголовый начинает показывать мне увиденное. Внимательно выслушав каждую деталь, вздыхаю и делюсь информацией с Алисией.
— Инкастерианцы сейчас бьются на границе с арданцами.
— И что в этом такого? — безмятежно отзывается она, пожевывая орехи. — Они и раньше сражались друг с другом.
— Теперь все иначе. Инкастерианцы учли свои прошлые ошибки и больше не бьют в лоб. Они проникли скрытными путями в Ардан, а на их стороне сейчас участвует много магов огня, — поясняю ей полную картину происходящего. — Арданские города вдоль границы из-за этого сильно полыхают. Но и Инкастеру достается не меньше: горгульи сбрасывают взрывные бочки на их поселения и города, а также перекрывают дороги, при помощи зомби.
— Это ты говоришь к тому, что наконец-то, все действуют в полную силу и по уму? — уточняет она. — Но нам что с этого?
— Верно, они стали более умными с обеих сторон, и продумывают свои действия, — киваю Алисии. — Война между ними набирает обороты, а значит и нас это скоро может коснуться.
Поделившись с ней своим мнением, довольно улыбаюсь. Мне чертовски нравится, когда нас ожидают перемены. А вот хорошие они или плохие — будет зависеть от нашего шага. И в случае чего, я готов его сделать…
Ардан
Во дворце короля
Топот ног наконец стих, и в тронном зале все расселись по своим местам. На лицах собравшихся, фельдмаршала и аристократов высшего круга, капитанов, читалось полное недовольство. Некоторые из них, и до этого дня, испытывали неприязнь к своему правителю, даже подумывая о его свержении. Но нынче, эти волнения утихли из-за новой угрозы со стороны инкастерианцев. Высшие военные чины понимали, что сейчас не лучшее время для переворота; королевству и без того хватало проблем, требующих немедленного решения.
Король Рохан Мракон-Тарсиваль восседал на троне с лицом, почти серым от злобы. Его тяготили не только мысли о войне, но и продвижение сектантов в своих делах. Во время разговора со своими подданными, он частично был погружен в собственные размышления, стараясь осмыслить всё разом. Одно было ясно: инкастерианцы чертовски мешали его планам, согласованным с сектантами. В таком настроении король слушал доклады.