Читаем Орден Кракена 6 (СИ) полностью

— Дело твое, — подмечаю про себя её предусмотрительность. Мне казалось, что она полна нетерпения и азарта, но ладно, ей виднее.

Обдумывая это, снимаю арбалет с плеча и крадусь вперёд. Зрение Кракена показывает мне неподалёку в лесной гуще большую толпу мёртвых. Пройдя несколько метров, взбираюсь на высокое дерево с помощью щупалец, и занимаю удобную позицию на толстой ветке. Енотам мысленно отдаю приказ следовать за мной. Сотни пушистиков с воодушевлением взбираются наверх. Благодаря своей ловкости, они смогут перепрыгивать с ветки на ветку и вести обстрел.

Прицелившись в голову одного из дохляков, прошу Алисию проверить землю на наличие трупов и поднять их.

— Джон, но это уже слишком скучно, — ворчит она.

— Скучно или нет, начни с этого. Пусть умершие звери или люди отвлекают дохляков на себя, — убеждаю её.

Вздыхая, она щёлкает пальцами и начинает считывать информацию по трупам с местности. Я же, выпускаю болт прямо в висок мертвеца, и сразу навожу арбалет на другого. Еноты тоже не заставляют себя ждать: они обстреливают толпу со всех сторон сверху. Болты засвистели с разных сторон, а призванные Алисией умершие звери и пара людей ринулись в толпу дохляков, вгрызаясь им в лица и разрывая лапами. Вот это, я понимаю — отличное начало.

Опустошая одну обойму за другой, я замечаю, как Алисия берет под свой контроль пятьдесят, еще не убитых нами дохляков. Это весьма сложное заклинание: гораздо легче поднять убитых зомби, чем взять под контроль тех, которыми уже управляют другие некроманты. Однако, она уже делала это раньше, хотя радиус действия такого заклинания у нее пока не велик. Теперь эти пятьдесят мертвецов, покорно слушаясь ее, налетают на своих же соратников. Они хватают их за шеи своими костлявыми пальцами и пытаются прогрызть им головы.

Тем временем трава между деревьями покрывается горами трупов. Алисия не хочет поднимать их, ей все новые заклинания подавай. И вскоре я слышу голоса воинов виконта. Они пробиваются сюда с другой стороны. Значит, будем продвигаться им навстречу.

Убив несколько десятков мертвецов, спускаюсь с дерева и выпускаю щупальца. Да разразится резня! Рванув в их стадо, я начал крошить ходячих мертвецов на куски. Один из них набросился на меня сбоку. Хватаю его щупальцами за челюсти и разрываю рот. Алисия же следует за мной, выпуская костяные штормы в ряды мертвецов. Кости с бешеной скоростью обрушиваются на них, практически перетирая в порошок.

Земля покрывается кровавыми ошметками. А тем временем, гвардия виконта подступает всё ближе. И я замечаю, как двух воинов окружили сорок мертвецов, и спешу к ним на выручку. Перерубив на своём пути несколько мертвецов, подбегаю к людям виконта.

— Здравствуйте, я барон Джон Кракен, не возражаете, если подсоблю вам? — обращаюсь к ним.

Они кивнули и продолжили сносить головы мертвецам мечами. Присоединившись к ним, отшвыриваю рычащих мертвецов щупальцами и, хватая их за конечности, со всей силы бью головами о стволы деревьев. Их зубы вылетают, а черепушки раскалываются.

Алисия, пробираясь ко мне, напускает на всех мертвецов вокруг заклинание ускоренного гниения. Они, значительно ослабевая на ходу, издают тошнотворные вопли.

На всю эту зачистку в лесу у нас уходит несколько часов. Воины виконта были очень рады и пожали нам с Алисией руки. Спустившихся с ветвей енотов они погладили по головам. Но, мои пушистики, с наглым видом потребовали угощений, что вызвало у всех смех. Да уж, эти волосатики умеют быстро становиться душой компании.

Наблюдая за всем этим, виконт Джерард стряхнул кровь с меча, и двинулся ко мне с добродушным видом.

— Я уже наслышан о вас, барон Кракен, — сказал он сразу. — И рад, что мы встретились лично. Очень великодушно, с вашей стороны, прийти к нам на помощь. Хотя, мои люди и сами бы справились, но вместе всё идет гораздо быстрее.

— Не стоит благодарности, — отвечаю ему, протягивая руку. — В такие времена нужно помогать друг другу. В этом нет ничего удивительного.

— Так это или нет, — Джерард пожал мне руку, — но я сильно обижусь, если вы откажетесь отобедать в моем замке. Вашу спутницу и енотов я тоже буду рад видеть. Да и вообще, я сам собирался наведаться к вам, чтобы многое обсудить. Так что будет лучше, если вы останетесь у меня на ночь.

— Любопытно, о чём вы хотели поговорить? — интересуюсь у него. — Что же касается обеда, я не против. Но учтите, мои еноты много едят, особенно они любят фрукты.

— Ха-ха… это у меня найдётся, — улыбается он. — А побеседовать я хотел о совместном походе к границе Ардана.

— Вы хотите вместе со мной уничтожить пограничные отряды арданцев? Но почему именно я?

— Мне известно о ваших способностях и успехах, — сказал он. — Думаю, что с вами мы сможем убить немало врагов. Пусть эти твари меньше к нам суются. Надо показать им, что мы здесь не пальцем деланные.

Вот оно что… Неужели наконец к нам пожаловали целеустремлённые и активные аристократы? Такой боевой настрой виконта мне однозначно нравится. Побольше бы таких людей в наших рядах.

Перейти на страницу:

Похожие книги