Читаем Орден Кракена 6 (СИ) полностью

— Нет, им не то, чтобы разрешили, просто их правящая верхушка закрыла глаза на всякие разбои и прочий промысел. Сама подумай: всем известно, что между Торианом и Арданом война. Вот и получается, что можно громить встречные корабли. По их мнению, нам будет не до них, но зато какая-то добыча Инфернии будет обеспечена.

— Получается, те инфернианцы в море, с которыми мы столкнулись, после убийства каракатицы, солгали нам? Это не арданцы напали на них, а они на арданцев? — задумчиво произносит Алисия.

— Прямо в точку, — кладу ей руку на плечо. — Я еще тогда задумался над тем, почему после продажи товара на их судах было так мало золота. Видимо, просто стащили его с других кораблей, которые они захватывали.

— Ясно, теперь хотя бы, все встает на свои места. И этой новости я уже не удивляюсь. В истории, нередко такие прецеденты случались, когда королевства разрешали своим воинам вести разбои на морях, чтобы воспользоваться подходящим моментом, — серьезным тоном говорит она.

— Ага, но чаще всего, такое негласное разрешение предоставляли пиратам. Чтобы отвадить их нападать на свои же торговые суда, им давали свободу охотиться на корабли остальных королевств, в случае войн с ними. Короче говоря, пиратов нанимала на службу корона, — поделился я с ней своими знаниями.

Переговариваясь с ней об этом и дальше, слышу, как капитан кричит матросам брать правее. В этих водах немало рифов, и капитан всячески старается не посадить мой корабль на мель. Чем ближе мы продвигаемся к форту, тем больше входим в мелководье. Удачно инфернианцы расположили форт: чтобы сюда добраться, надо сильно постараться не сесть на мель, или вовсе не потерять корабль, пробив днище.

Заранее позаботившись об этом, я на одном из захваченных кораблей взял в плен капитана, который подробно описал нам особенности местного морского пути. Мы с Кракеном не сомневались в его правдивости: он был так напуган, что не мог бы скрыть никакой хитрости. А Кракен бы это почувствовал.

Спустя несколько часов наша команда наконец вывела нас к берегу возле форта. Мы причалили за скалой, чтобы не привлекать внимания инфернов, которые могли бы начать стрелять по нам из башен. К счастью, мы заранее сменили паруса и флаги, и теперь выглядели, как неизвестные странники. Это прикрытие пригодится нам при отступлении.

Окинув взглядом ночное небо, я улыбнулся, уверенный в своем плане. И без промедления достал из хранилища одеяние арданских жрецов — тех самых сектантов, как их называют в королевстве. Вынув длинные плащи с капюшонами и поясами, я подал один из них Алисии.

— Одевайся, — попросил ее, доставая мазь, специально разработанную дедом.

— Это одежда тех фанатиков? — спросила она, взяв плащ и исподлобья глядя на меня. — У них такие же узоры из костей, как у тех, что мы встречали.

— Да, и теперь у нас будет ещё серая кожа и изменится цвет глаз, — подмигнул ей. — Полное перевоплощение. Даже форма лица немного изменится, но эффект не будет долгим.

— То есть, ты собираешься подставить арданцев, чтобы инфернианцы в ярости напали на них? — предположила она, начиная переодеваться.

Я молча кивнул и нанес мазь на лицо. Она жгла кожу, но надеюсь, что без нее мы не останемся. Дед клялся, что так и должно быть. Он опытный алхимик, верю ему.

Намазав лицо, сделал глоток прозрачной жидкости из склянки и передал её Алисии. Она подпоясалась, и повторила мои действия, пряча заплетенные в косу волосы под капюшоном.

— Ну, как я тебе? — спрашиваю у неё спустя пять минут.

— До этого ты был красивее… Теперь серый, как труп, а нос картошкой, — ответила она, и тут же добавила: — А что со мной?

— Ты тоже выглядишь жутко. У тебя торчат волосы из носа и лицо стало мужеподобным. Но помни, я ценю в тебе не внешность, а твою душу, — ответил я с улыбкой.

— Главное, чтобы я потом смогла выйти из этого образа, иначе мы с Савелием поссоримся, — Алисия потрогала свои щеки. — И как будем действовать? Захватим целый форт?

— Это необязательно, — качаю головой. — Там должны остаться живые, чтобы разнести вести о нападении арданских жрецов. Просто наведем шуму, перебьем высших должностных лиц, и ограбим их, для приличия.

— Знаешь, на этот раз план не кажется безумным. Мне он нравится. И да, хотела бы извиниться перед тобой. Я тут подумала, что зря ворчала на тебя все это время. Ты прав, что испытываешь меня, как некроманта. И делаешь это ради своего же спокойствия за меня, — неожиданно признается она.

— Не надо извиняться. Ты умница, и я знал, что ты все поймешь.

Сказав это, прошу матросов спустить для нас шлюпку. Они быстро и бесшумно устремляются к канатам и начинают спускать легкую шлюпку на воду.

— Готова? — спрашиваю Алисию, двигаясь к борту.

— Конечно! — подмигивает она.

Перейти на страницу:

Похожие книги