Коротыш.
Я скормил «однорукому бандиту» сотню пятаков, а он выдал обратно только пять.Пёсик.
Наверное, несварение у него.Коротыш.
Поговорю-ка я с Джейбом насчет этих автоматов.Долли.
Похоже, у Джейба есть заботы поважнее, чем «однорукие бандиты» и бильярдные автоматы в кондитерской.Бьюла.
Сущая правда. Ходила я тут к доктору Джонни насчет Пёсика. У него снова сахар в моче. И, уже прощаясь, спросила у доктора, как прошла операция, та, что Джейбу Торренсу делали в Мемфисе. Ну, и…Долли.
И что же он ответил, Бьюла?Бьюла.
Самое ужасное, что только может сказать врач!Долли.
А именно?Бьюла.
Вообще ничего, ни единого словечка не произнес! Только взглянул на меня своими огромными темными глазами и головой покачал. Вот так!Долли
(Бьюла.
Вот и я о том же подумала. По-моему, они его разрезали… (Долли.
И сразу обратно зашили! Так я слышала…Бьюла.
Не знала, что эти маслины с косточками!Долли.
А ты думала, они с начинкой?Бьюла.
Ну да. А где сестры Темпл?Долли.
Где ж им быть, по-твоему?Бьюла.
Шныряют где-нибудь наверху. Если Лейди их поймает, то покажет этим старым девам, где раки зимуют! Недаром же она итальянка!Долли.
Ха-ха, недаром! Верно сказано, дорогая… (Бьюла.
Наверх?Долли.
Наверх, и ты ведь тоже там была, потому как я тебя видела, Бьюла.Бьюла.
А я и не говорю, что не была там. Любопытство – оно в породе человеческой.Долли.
У них там отдельные спальни, и даже не рядом. Они в разных концах коридора, а вокруг сплошная темень и грязь! Знаешь, на что это походит? На окружную тюрьму! Богом клянусь, никогда бы не подумала, чтоБьюла.
Да и неудивительно. Ведь Джейб Торренс купил эту женщину.Долли.
Купил?Бьюла.
Да, купил, когда она была восемнадцатилетней девчонкой! Купил, причем дешево, потому что ее бросил с разбитым сердцем этот (Долли.
Что-что?Бьюла.
Огонь! Ха… (Долли
(