Принцесса.
Да, чтобы скрыться от репортеров и избежать соболезнований по поводу катастрофы, от которой я бегу. (Чанс.
Нет, мэм, не совсем.Принцесса.
Так в чем загвоздка, в чем причина?Чанс.
Все в том же.Принцесса.
А именно?Чанс.
Разве каждый из нас к чему-нибудь не стремится?Принцесса.
А вы стремитесь?Чанс.
Угу.Принцесса.
И к чему же?Чанс.
Вы говорили, что у вас есть большой капитал и контрольный пакет акций какой-то второразрядной киностудии в Голливуде, и что вы можете устроить мне контракт. Я засомневался в ваших словах. Вы не похожи на трепачек, которые мне встречались раньше, но трепачки попадаются очень разные. Так что я стал надеяться даже после того, как мы закрыли дверь вашего коттеджа и стали пробовать сливочный мусс с папайей… Вы попросили выслать вам бланки контракта, который мы подписали. Его нотариально заверили в присутствии трех свидетелей – найденных мной в баре случайных посетителей.Принцесса.
Тогда чего же вы еще хотите?Чанс.
Я не очень-то всему этому поверил. Знаете, такие вещи можно купить за шесть монет в любом промтоварном магазинчике. Меня слишком часто обманывали и обводили вокруг пальца, чтобы я верил всему, в чем есть хоть капля трепотни.Принцесса.
Очень умно. Однако у меня создается впечатление, что между нами в некоторой мере сложилось понимание.Чанс.
В некоторой мере. И не больше. Мне хотелось подогревать в вас интерес.Принцесса.
Ну тут вы просчитались. Мой интерес возрастает по мере возрастания удовольствия.Чанс.
В этом отношении вы тоже неординарны.Принцесса.
Я неординарна во всех отношениях.Чанс.
Однако мне кажется, что подписанный нами контракт полон лазеек и оговорок.Принцесса.
По правде говоря – да. Я могу от него отказаться, если захочу. И студия тоже. У вас есть какой-нибудь талант?Чанс.
К чему?Принцесса.
К игре, дорогуша, к актерской игре!Чанс.
Сейчас я уверен в этом не так, как раньше. У меня было больше шансов проявить себя, чем пальцев на руках, и почти всегда я их реализовывал, но не до конца. Мне все время что-то мешает…Принцесса.
Что? Что именно? Вы знаете? (Чанс.
Не страх, а ужас… Иначе стал бы я вашей чертовой нянькой, таскаясь с вами по всей стране? Поднимать вас, когда упадете? Стал бы? Да если бы не этот затык, я давно был бы звездой!Принцесса.
Карл!Чанс.
Чанс… Чанс Уэйн. Вы по уши накачались.Принцесса.
Чанс, вернитесь в свою юность. Сбросьте эту наигранную, злобную жесткость и…Чанс.
И лебезить перед каждой обманщицей-торгашкой?Принцесса.
Я не трепачка, поверьте.Чанс.
Тогда чего вы хотите? Говорите прямо, принцесса.Принцесса.
Чанс, идите сюда. (Чанс.
Принцесса! Вы знаете, что весь наш разговор записывается на пленку?Принцесса.
Что вы такое говорите?Чанс.
Слушайте. Я вам его проиграю. (Принцесса.
Откуда он у вас?Чанс.
Вы мне его купили в «Палм Бич». Я сказал, что хочу поработать над дикцией…Принцесса.
Что это? А вы не знаете, что это, вы, красивенький и глупенький молодой человек? Это гашиш, марокканский, самый лучший.Чанс.
Ах, гашиш! Как вы протащили его через таможню, когда совершали свое триумфальное возвращение?Принцесса.
Я его не протаскивала. Корабельный врач…Принцесса.
А вы хитрюга.Чанс.
Как вы себя чувствуете с дулом у виска?Принцесса.
Это шантаж, да? Где мой норковый палантин?Чанс.
На месте.Принцесса.
А шкатулка с драгоценностями?Чанс
(