«Им нас всё равно не найти, — подумал Георг, откладывая „Пророк“. — Я уверен, что не привлёк внимания, а символ слишком распространён, чтобы с уверенностью связать его со студенческим кружком Дурмстранга».
В европейских изданиях тема взрыва в Лондоне обсуждалась так же активно, хотя и была втянута в контекст развернувшейся политической борьбы. «Чистая Европа» — газета радикального толка, из тени спонсируемая одним из коллег отца, открытым текстом заявляла, что подобные теракты, направленные против грязнокровок, — благое дело. Официальное издание «Марша» было более сдержанно в своих комментариях, но между строк читалось согласие с акцией, в которой из магов не погибло ни одного чистокровного:
«В условиях войны, разгоревшейся на Британских островах, подобные акции не должны вызывать удивления. Они закономерны и естественны, хотя и страшны, безусловно; их направленность против определённых слоёв населения очевидна, ведь вряд ли бы кто-то из чистокровных магов мог оказаться на магловской части вокзала Кингс-Кросс…»
Эти статьи Георг просмотрел бегло, но вот в короткое интервью герра Штайнера, с недавних пор первого заместителя министра, опубликованное «Политическим вестником» на первой полосе, вчитался.
«— Герр Штайнер, что вы можете сказать о происшествии в Лондоне, имевшем место первого сентября? Какова официальная позиция Берлина?
— Любые террористические действия нашим Министерством магии осуждаются. Однако помимо словесного порицания наша сторона готова предоставить помощь британским коллегам в поиске преступников, к чему мы призываем правительства других стран. Перед угрозой политического терроризма, ставшей в последнее время как никогда актуальной, Европа должна сплотиться.
— Запросила ли на данный момент британская сторона помощь и если да, то какого рода?
— Сегодня нам пришёл соответствующий запрос от фрау Боунс, главы Отдела магического правопорядка Министерства магии Великобритании. Основываясь на нём, министр Диттнер отдал распоряжение о формировании рабочей группы, задачей которой станет осуществление содействия в расследовании, прежде всего информационная помощь и отслеживание перемещений — нельзя исключать вероятность, что террористы покинули остров или собираются это сделать.
— На фоне этого, существует ли возможность, что взрыв в Лондоне будет иметь последствия для жителей Германии? Ожидаете ли вы попыток проведения подобных актов в нашей стране?
— Когда дело касается безопасности граждан, мы предпочитаем перестраховаться, даже если явной угрозы нет. По приказу министра Диттнера меры безопасности в городах, где проживает магическое население, были усилены — особое внимание было уделено полностью волшебным поселениям. Также в Попечительские советы магических школ были направлены предложения об усилении охраны; из совета Дурмстранга уже пришёл положительный ответ, и в школу была отправлена группа сотрудников Управления правопорядка».
О том, что «Марш» фактически поддержал акцию, он не сказал ни слова — зато мимо этого не прошёл глава «Ассоциации маглорождённых».
«Произошедшее — преступление против человечности, — заявил герр Мецлер. — Мы скорбим вместе с британским народом, и я не могу понять, как кто-то может говорить, что это естественно…»
Только теперь осознав, что стук ножей о разделочные доски прекратился, Георг поднял голову. Влад стоял с другой стороны стола, держа в руках «Вестник», раскрытый на первой странице. Он, кажется, уже дочитал и теперь рассматривал колдографию, помещённую над интервью — снимок с Доннер-плац в центре магического Берлина, посреди которой был установлен алый паровоз высотой порядка двух метров с растянутым на боку британским флагом. Под ним на земле около поезда лежали цветы, между которыми стояли фонарики с голубыми волшебными огнями.
— Скоро, полагаю, подобное будет по всей Европе, — заметил Георг, внимательно следя за реакцией Влада. Тот вздрогнул, словно очнулся от забытья, и перевёл на него расфокусированный взгляд.
— Да… да, наверное, — Влад вернул газету на вершину небольшой стопки и отошёл к котлу, в котором варился Напиток живой смерти. Он явно старался уйти от разговора, однако Георг сделал вид, что не понял этого.
— Благодаря нашим действиям возрос шанс, что конфронтация между «Маршем» и «Ассоциацией» перейдёт на новый уровень, — произнёс он, неспешно распрямляя заломившийся угол листа. — Уже давно пора было подтолкнуть наших отцов к более решительным действиям, — Влад не ответил, и Георг, выдержав паузу, продолжил: — Всё-таки Адлер — удивительный человек. Меня искренне впечатляет, как одним делом он способен достичь сразу нескольких целей.
— И при этом непонятно совсем, что за цель для него во главе угла, — очень тихо сказал Влад.
— Действительно, — согласился Георг, заинтересованно прищурившись; если сейчас быть аккуратным, можно узнать, насколько далеко в действительности простирается преданность Штайнера Гриндевальду. — Из-за этого мне с ним порой довольно непросто работать — мы с братом почти всегда делимся друг с другом планами, а вот Адлер многое недоговаривает.