Читаем Орхидеи Феррамонте (ЛП) полностью

- С одной стороны - факты. Как ведет себя женщина, когда на пороге её дома убивают её любовника? - спросил Бойд и поднес ей зажигалку, наблюдая, как склонилась над столом. - Вы перенесли все это с очень большим самообладанием. Потом пригласили в свой дом рекомендованного вашей горничной совершенно чужого человека и поручили ему избавиться от трупа. У кого же из нас двоих крепче нервы?

Она откинулась назад, и тогда он впервые увидел её улыбающейся. Блеснули мелкие, белые, чуть неправильной формы зубы, придавая её пухлому рту какое-то хищное выражение. Улыбка кошки, поймавшей мышь... Как-будто кто-то внезапно сорвал маску с её лица.

Бойду удалось сохранить на лице безразличное выражение.

- Но с другой стороны, вам меня не обмануть. Это вас все-таки тронуло. Как глубоко вы переживаете, я, разумеется, сказать не могу. Но вы хотите отомстить. Иначе вы совсем не клюнули бы на мое предложение. И ещё кое-что. Когда с вами знакомишься, невозможно не увидеть, что вы - женщина.

- Эстелла - тоже женщина.

- Это совсем другое. Эстелла - просто часть моей работы.

Она уставилась на поверхность стола, на его пальцы, которые теперь поглаживали бокал. Он на секунду испугался, что она лишь слегка клюнет приманку, чтобы сразу вслед за этим скрыться в глубину. Но нет - она действительно была истинной женщиной. И осторожно подплыла снова. Ею руководила ревность, которая уже заставила помянуть Эстеллу.

- Так, значит, вы не думаете...

Она попалась на удочку. И Бойд подсек.

- Контраст между вашими действиями и вашими чувствами восхитителен. Я просто не могу освободиться от чар.

Он затянулся сигаретой. Над ними сверкали звезды, невероятно яркие на ясном ночном небе. Шло время знака Водолея. Бойд тоже родился под знаком Водолея. Он выпустил кольцо дыма.

- Вы все ещё считаете, что я перехожу границы?

- Вы глупец, - бросила она, и эта вспышка его несколько озадачила.

- Я не Антонио, - ответил он. - Вы знаете, кто его убил на самом деле? - и подумал, что вопрос довольно рискованный.

- Нет, этого я не знаю.

- Может быть, вы не сможете сказать это под присягой. Но думаете о женщине из Марселя, о которой шла речь в записке. Я кое-что разузнал. Раньше это был мужчина по имени Брюллар. А кто теперь?

Звезды были так близко, что, казалось, стоило только протянуть руку, чтобы до них дотронуться. Его пальцы все ещё медленно и равномерно поглаживали гладкую округлость пустого бокала.

- Карло, - сказала мадам Ортис. - Карло Доницетти. Он итальянец. Это, должно быть, Карло.

- Если хотите, - сказал Бойд, - я убью его ради вас.

Весьма драматический момент - соблазн, против которого не устоит никакая женщина, если это произнесено достаточно правдоподобно.

- Вы это серьезно?

Бойд молчал. Она подняла глаза и смотрела на него, наверно, целых пять секунд. В её взгляде читался известный интерес - но не больше.

- Ваше предложение звучит прямо-таки неотразимо. Теперь я понимаю, почему мне нужно отправить Эстеллу в отпуск.

Он придвинул пепельницу.

- Решать вам.

- Пожалуй, вы правы. Она должна уехать.

- Завтра?

- Завтра.

Бойд улыбнулся.

- В сущности, мы с вами очень схожи. Мы знаем, чего хотим. У нас есть цель. И для нас почти безразлично, каким образом мы её достигнем. Ваш брак с Ортисом это доказывает, верно?

- Не совсем...

- Нет?

- Я верила, что он человек, который мог чего-то достичь. Который хотел чего-то добиться. Такие мужчины меня всегда привлекали. Вы не первый... Пауза. - Как вас зовут?

- Меня? Арнольд.

- А меня - Леани.

- Леани, - повторил Бойд.

- Леа. А теперь я должна идти. Я и так пробыла здесь дольше, чем хотела.

- Могу я вам позвонить?

- Да. Завтра вечером.

- В бунгало?

- Да - в бунгало. Возможно, я буду не занята.

* * *

Ранним утром зазвонил телефон. Который час?

Фаддер, моргая спросоня, посмотрел на часы. Шесть... О Боже! Он снял трубку.

- Фокс слушает.

- Это Грандер. У меня сообщение от Питера.

- Ладно - буркнул Фаддер. - Я заеду.

* * *

- Теперь слушайте, Джонни, - сказала магнитофонная лента. - Сейчас я проинформирую вас о самых последних событиях. Это очень важно. Нужного человека зовут Борн. Отто Борн. Повторяю по буквам: Б-О-Р-Н. Понятно? Он уже покинул Вену и едет через Майланд и Геную в Барселону. Один из наших людей сумел сделать прекрасный снимок на Венском Западном вокзале. Я посылаю эти снимки с курьером в контору Грандера. У него с собой дорожная сумка и коричневый чемодан. То, что вас интересует, находится в сумке. А теперь ещё кое-что.

Фаддер облокотился на стол и закурил.

- Редера в самом деле направили по его следу. Следовательно, можете себе представить, насколько серьезным становится дело. Пройдет какое-то время, пока Редер его обнаружит, но он справится, в этом я убежден.

Катушка несколько секунд вращалась в тишине. Джонни, не двигаясь, смотрел на нее.

- Феррамонте знает, какая идет игра. Но он действует умело и готов рискнуть головой, чтобы выиграть.

- Полковник стареет, - подумал Джонни. - Слишком много слов. Когда же он, наконец, перейдет к делу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы