Читаем Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести полностью

Конец песни двадцать первой и последней


Магомет

Перевод Инны Шафаренко

Трагедия в пяти действиях

{465}

Письмо Папе Бенедикту XIV

BEATISSIMO PADRE,

La Santità Vostra perdonerà I’ardire che prende uno de’più infimi fedeli, ma uno de’maggiori ammiratori della virtù, di sottomettere al capo della vera religione questa opera contro il fondatore d’una falsa e barbara setta.

A chi potrei più convenevolmente dedicare la satira della crudeltà e degli errori d’un falso profeta, che al vicario ed imitatore d’un Dio di verità e di mansuetudine?

Vostra Santità mi conceda dunque di poter mettere ai soui piedi il libretto e I’autore, e di domandare umilmente la sua protezione per I’uno, e le sue benedizioni per I’altro. In tanto profondissimamente m’inchino, e le bacio sacri piedi.

Paridgi, 17 agosto 1745[16]

Действующие лица

Магомет.

Зопир — шейх{466} или шериф Мекки.

Омар{467} — военачальник Магомета.

Сеид, Пальмира — рабы Магомета.

Фанор — сенатор в Мекке.

Воины Мекки.

Воины мусульман.


Действие происходит в Мекке.


Действие первое

Явление первое

Зопир, Фанор.

Зопир

Как, голову склонить пред чудотворцем ложным,
Мне пред отступником унизиться ничтожнымИ чествовать того, кого изгнал я сам?Нет! Клятву приношу всевидящим богам,Что я не поступлюсь достоинством и честьюИ совесть низменной не запятнаю лестью!

Фанор

С тех пор как в Мекке вы возглавили сенат,Святое рвение в вас подданные чтят,Но нынче, право же, опасно рвенье это —Оно лишь распалит свирепость Магомета.Вы раньше бунт могли в зародыше пресечь,Над нечестивцами подняв закона меч,А искры ереси, потушенные вами,Не разжигали войн губительное пламя;Лукавый лжепророк был не опасен нам,
Пока Медину он не обратил в Ислам.Теперь же он — кумир; он царствует и правит,Медина не одна его деянья славит, —С ней заодно — союз из тридцати племен,Кровавых подвигов сияньем ослеплен.Всего же горше то, что даже в этих стенах —Увы! — растет число его духовных пленных;Ученья ложного их опьянил дурман,И многих Магомет сумел завлечь в капканСвоим могуществом и чудотворством мнимым:Посланцем бога он слывет непобедимым.Из граждан лучшие вам и сейчас верны,Но все ли к истине умы устремлены?Страх, суеверия, блеск новизны дешевыйСмущают слабый дух и манят к вере новой, —
И Мекки жители, хоть вы им и отец,Желают, чтоб войне положен был конец.

Зопир

Что? Мир с изменником? Как малодушны люди!Но униженье им за трусость карой будет.Кто пал перед врагом, тому не встать с колен,Тот сам себя обрек на вековечный плен!А я, пока дышу и в жилах кровь струится,С убийцей яростным намерен насмерть биться.Он дышит злобою, и жажду мести я:Мной сын его убит, а им моя семьяБыла истреблена. Мы с ним — враги навеки.Пускай пройдут года, прольются крови реки —Ничем не погасить взаимную вражду…На мировую с ним, Фанор, я не пойду.

Фанор

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения