Читаем Орлеанская девственница. Магомет. Философские повести полностью

Да, погасить нельзя, но спрятать можно пламя —Хоть ради подданных. Решитесь ли вы сами,Желая за семью отмстить ему сполна,На то, чтоб им была разгромлена страна?Коль вы разлучены навек с детьми, с женою, —Так дорожите же народом и страною!

Зопир

К потерям часто нас ведет чрезмерный страх.

Фанор

И тот, кто слишком тверд, нередко терпит крах.

Зопир

Ну, что же, смерть — так смерть!

Фанор

Какое заблужденье,
Ведь мы у берегов, избегнем же крушенья!По счастью, нам залог судьбою в руки дан,Которым может быть смягчен любой тиран.Пальмира юная, которую спасли вы, —Как ангел благостный, несущий ветвь оливы,Своим явлением уймет пророка гневИ мир нам принесет, вражду преодолев.Поскольку с малых лет она росла в Медине,Считает Магомет ее своей рабынейИ требует вернуть.

Зопир

Она — бесценный клад,А дерзкий бунтовщик не заслужил наград!Орудуя мечом, обманом и подлогом,Уничтожая все, идет он по дорогам.
Ты хочешь, чтобы я остановил разбой,Смягчив грабителя столь страшною ценой?Я стар, Фанор, и мне, почти в преддверье склепа,Любить иль ревновать постыдно и нелепо.Печалью и тоской душа моя полна,И новая любовь мне больше не нужна.Но можно ль не подпасть, Фанор, под обаяньеТакого милого, прекрасного созданья?Утративший, увы! своих родных детей,Я нежность, как отец, испытываю к ней.Ах, если б родиной она признала Мекку!Я принял бы над ней отцовскую опеку,Она мне скрасила б остаток грустных лет,А я бы ей внушил, сколь мерзок Магомет!..
Она для некоей беседы сокровеннойПросила к ней прийти под этот свод священный.Смотри, вот и она, — стоит у алтаря.Прелестен чистый лик, как ясная заря.

Явление второе

Зопир, Пальмира.

Зопир

Я рад, что прихотью превратностей военныхЗанесены сюда с толпою прочих пленных,Попали вы ко мне. Вы спасены судьбойИ больше никогда не будете рабой!Ваш возраст, красота и ваши злоключеньяУчастья требуют, забот и попеченья.Так говорите же. Я вас люблю, как дочь,И счастлив буду вам по мере сил помочь.

Пальмира

Два долгих месяца здесь пленницей жила я,При горестях моих судьбу благословляяЗа то, что видела к себе лишь доброту.Великодушье в вас, мой господин, я чтуИ льщусь надеждою на жалость и участье.Сейчас у вас в руках и жизнь моя и счастье.Просил вас Магомет меня освободить;Отважилась и я о том же вас молить.И если вы домой отпустите Пальмиру,Я буду весь мой век признательна Зопиру.

Зопир

Так вы тоскуете по прежним кандалам,По жизни кочевой? И не хватает вамБродячей родины да ужасов пустыни?

Пальмира

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения