Читаем Оружие Древних полностью

Кто-то заголосил за стенами. Странный подвывающий язык пришельцев напомнил Шенну диалект одного из племен Великого Леса. Но все это было так давно, кажется, что и не с ним...

- Говорят, чтобы мы вышли и сдались, - сказал Улнар.

- Ты знаешь их язык? - изумился Кронир.

- Догадываюсь.

- Будем биться до конца, - угрюмо проронил Хаггар. - Братья, я горжусь, что сражался рядом с вами. Путь воина - это путь смерти, и я готов умереть!

- А я бы не торопился, - ответил Улнар. Только теперь воин вспомнил, что не принял зелье Гунорбохора, просто не было времени. Теперь его жалеть не было смысла. Он достал флакончик, открыл и замер, выжидая. Не сейчас. Когда пойдут...

Что-то лязгнуло, и воины увидели железные зубья, зацепившиеся за стену. По-слышались крики, старая кладка затрещала, и часть стены рухнула.

- Они ломают стены! - крикнул Хаггар.

- Что делать? - спросил Кронир.

- Ждать смерти, - проронил десятник, покрепче перехватывая секиру.

Над руинами пронесся знакомый каждому вольному воину вой. Воины переглянулись:

- Морроны?! - дружно вырвалось у всех.

Тьма задвигалась. За стенами жалкого укрытия звучали крики и лязг мечей. Рычали звери, и звуки смертельного боя возносились к небесам.

Улнар осторожно приблизился к проему. Гротхи исчезли, но, судя по звукам, неподалеку шел настоящий бой. Воин медленно отступил назад.

- Там морроны, - произнес он. - Я видел их.

- Надо бежать, пока не поздно! - вскричал Кронир.

- Поздно, Кронир, чернолицые повсюду, - Улнар сжал в руке флакончик. - Они не нападают, не окружив. Сейчас прорываться нельзя, они накинутся на нас, как на гротхов, и убьют. Дождемся дня, быть может, они нас не заметят, а если заметят, попытаюсь договориться, как в тот раз.

- Я не могу ждать - это сведет меня с ума! - процедил Кронир. - Давайте пробьемся и уйдем отсюда!

- Я сказал: нет! - Улнар повернулся к нему. - Возьми себя в руки! Гротхи бежали, а с морронами я договорюсь.

Вскоре шум боя стих, но еще долго воины слышали гортанную речь собирающих трофеи морронов.

Едва рассвело, Улнар собрал товарищей:

- Пора. Я поведу вас, а если остановят, я буду говорить с ними. В бой вступайте, только если я начну.

- Ладно, Улнар, - проворчал Хаггар. - Будем надеяться, тебе повезет и на этот раз.

- Да поможет нам Игнир, - прошептал воин и вышел из убежища. Трупы убитых зверей лежали повсюду, и морроны радостно разделывали их.

- Сегодня у них много мяса, - оглядываясь, проговорил Кронир, - может, нас не тронут?

- Это их земля, - угрюмо ответил Хаггар.

Их ждали. Морроны знали, что арны здесь, и окружили укрытие плотным кольцом воинов. Улнару хватило взгляда, чтобы понять: не пробиться. Он сжал зубы и вышел вперед. Навстречу шагнула коренастая морронка в юбке. Две черные косы опускались на ее обнаженную грудь, соединяясь металлической бляхой. В опущенной руке висел черный клинок.

- Сдавайтесь! - произнесла она на грубом языке арнов.

Улнар вытащил каменный флакон:

- Это пропуск Ош-Рагн!

Женщина склонила голову и усмехнулась:

- Это пропуск для тебя. Ты - иди.

- Нет, мы уйдем все! Ты пропустишь нас!

Морронка качнула головой:

- Нет.

- Когда об этом узнает Ош-Рагн, она снимет с тебя голову! - Улнар старался говорить убедительно, но чувствовал, что что-то идет не так. - Отведи нас к тому, кто выше тебя, я буду говорить с ним!

- Хорошо, вы все, идите за мной!

Два кольца морронов окружили их. Первые, ощетинившись копьями, сопровождали арнов, следя за каждым движением, во втором кольце были лучники и метатели дротиков, и Улнар понимал: в бою у них нет шансов выжить, тут и оружие не поможет...

Их вывели из руин, Отряд спустился в долину, и воины увидели большой лагерь. Тысячи морронов сидели у покрытых звериными шкурами шатров, горели костры, и в воздухе витал запах жареного мяса.

- Здесь их целая орда! - сказал Хаггар.

- Мастер! В подземельях ты говорил: у тебя есть яд! - дернул Шенна за рукав Кронир. - Дай его мне, я не хочу, чтобы меня сожрали заживо!

- Я соврал, - ответил Шенн.

- Врешь, ты приберег его для себя! - злобно процедил Кронир.

Сидевшие у шатров морроны разглядывали воинов, скалясь, что-то говорили. Эрбин шагнул к Улнару:

- Улнар, ты понимаешь, что они говорят?

- Какая разница, брат, это простые воины. Главное, что скажет их начальник...

Они остановились. Охрана расступилась, уже не так плотно окружая пленников.

- Ты не смеешь нас задерживать, мы идем к Ош-Рагн! - сказал морронке Улнар. Женщина усмехнулась и шагнула в ряды своих воинов. Улнар оглянулся на товарищей: что это значит? Но за его спиной раздался глубокий и властный голос, голос, который он слышал однажды:

- Вы шли ко мне, арны? Я здесь.

Глава 23. Ош-Рагн.

Перейти на страницу:

Похожие книги