Читаем Оружие-мутант полностью

- Тогда развяжи меня, - радостно сказал пленник. И тут его пылающий взгляд прочел все, что было написано на лице Кэлхауна.

- Вы примите предложение! - вскричал карлик с морщинистым старческим лицом. - Вы не сможете отказаться! Не сможете!

- Могу и отказаться, почему бы и нет? - спокойно сказал Кэлхаун. - К тому же, ваш безумный план никогда бы не сработал. Законы вероятности против него. Стоит только начать, и возникнет масса неблагоприятных случайных факторов. Пример - мое собственное появление здесь. Я неблагоприятная случайность, и вы напоролись на нее уже при первом испытании!

Пленник отрыл рот, но в горле у него вдруг захрипело, словно он подавился, и на него стало страшно смотреть...

Кэлхаун с жалостью поднял распылитель, задержал дыхание и выстрелил одно одно маленькое кольцо декстретила.

Наступила тишина. И в тишине тоненько запищал сигнал космофона.

- Вызываем город, - Сказал далекий голос с орбиты. - Корабль с пассажирами вызывает Марис-3. Вызываем город...

Кэлхаун прислушался, потом занялся пленником.

- Вызываем город, - терпеливо повторил голос из космофона. - Не слышим вас. Если вы отвечаете, вашего сигнала мы не принимаем. Выходим на орбиту, будем продолжать вызывать...

Кэлхаун выключил космофон. Мургатройд спросил удивленно:

- Чи?

- Для нас это крайний срок, - мрачно ответил Кэлхаун. - Целый транспорт счастливых колонистов с прививками готовиться совершить посадку. Очевидно, вместе с трансформаторами мы испортили и стационарный космофон. И мы слишком благоразумны, чтобы отвечать на вызов. Но крайний срок приближается. Мертвая точка. Они скоро пошлют на разведку шлюпку. Чтобы выяснить причину молчания. И тогда - конец! Нас колонисты тоже "вычислят"! Только мы с тобой, Мургатройд, можем сейчас изменить ситуацию, больше некому. За дело!

Уже начало светать, когда они вышли из корабля. Кэлхаун сморщился, глядя на величественно алевший восток. Он увидел кар перед зданием диспетчерской.

- Эти парни на взводе, - рассудительно сказал он. - И с распростертыми объятиями нас встречать не будут. В свете наступавшего дня уходить пешком - это меня не устраивает. Попробуем взять машину.

Он направился к зданию диспетчерской. По прошлой ночи он помнил, что у здания не было окон в сторону площадки корабля. Тем не менее двигался он осторожно, перебегая между громадными арками-опорами. Когда он достиг последней арки, до кара оставалось еще пятьдесят ярдов.

- Побежали! - сказал он Мургатройду.

Кэлхаун и маленький тормал помчались сквозь розовый свет зари. Они успели покрыть ярдов тридцать, когда из диспетчерской кто-то вышел, направляясь к кару. На секунду он, пораженный, замер: В городе не должно быть живых незнакомцев. Значит, вот объяснение тому, что двое лежат без сознания, еще двое исчезли. Преступник потянулся к бластеру.

Кэлхаун выстрелил первым. Ударил шипящий разряд. Бластер в руке бандита гулко взорвался.

- Бежим! - приказал Кэлхаун.

Голоса. В окно выглянул человек, увидел Кэлхауна - незнакомца с бластером. Само приглашение к стрельбе. Человек рявкнул. Кэлхаун повел в его сторону стволом, и тот быстро ретировался в глубину комнаты. Окно задымило в том месте куда ударил разряд.

Человек и тормал были уже у кара. Кэлхаун поднял распылитель и отправил в открытую дверь диспетчерской добрую порцию паров декстретила. Одновременно он пятился к машине. Мургатройд возбужденно пританцовывал рядом.

Зазвенели стекла. Топот, крики. Кто-то бежал к двери. Но холл перед дверью заполнен анестезирующим газом, и каждый вошедший в холл тут же упадет без сознания.

Кто-то в самом деле упал. Из-за угла выскочил другой, с бластером на взводе. Но сначала ему нужно было прицелиться, а кэлхауну - только нажать на спуск. Он так и сделал.

Снова крики внутри диспетчерской, топот. Глухие удары падающих тел. А потом - выстрел и глухой рев детонировавших паров декстретила. Взрыв сорвал часть крыши, посыпались куски перекрытия. Вылетели оконные рамы.

Кэлхаун прижался спиной к кару. Разряд бластера. Мимо. Кэлхаун нажал на спуск, повел стволом вдоль фасада. К нему понимался дым и веселые языки пламени. Еще один бандит упал. Кто-то кричал в панике:

- Нас атакуют! Туземцы бросают гранаты! Ралли, нам нужна помощь! Скорее! - Кто-то вызывал по радио подкрепление. Все бандиты, сидящие без дела или рыскавшие в поисках поживы помчатся на вызов, даже ремонтная команда трансформаторов. Охотники в машинах...

Кэлхаун забросил Мургатройда на сидение, хлопнул дверцей, повернул ключ и с визгом покрышек помчался прочь.

8

"Следует признать, что человек - существо

общественное, в том смысле, как общественными

существами являются муравьи, пчелы, хотя характер

общественности у человека иной. Чтобы муравьиный

город процветал, должны быть естественные законы,

охраняющие этот город от неблагоприятных действий

некоторой части жителей. Чтобы предотвратить

асоциальные поступки, мало говорить об инстинктах.

Инстинкты мутируют, как и форма. И недостаточно

упомянуть социальное давление общества - у

муравьев это будет уничтожение неправильно ведущих

себя членов муравейника. Естественные законы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы