Прибывавшие ранее незваные гости искали на Южном Склоне Ульвара.
– Да, именно тебя или твоего отца. Он прибыл из Бьёрко, его зовут Рандвер, – Оттар оглянулся на гостя, – он так сказал.
– Да, я – Рандвер Кабан! – подтвердил гость, по-прежнему радостно улыбаясь Снефрид. – Рад тебя видеть, хозяйка! Живой, здоровой и благополучной!
И подмигнул ей, будто у них имелась общая тайна.
– Не помню, чтобы мы ранее встречались! – Снефрид с трудом скрывала растерянность.
– Мы не встречались. Раньше я бродил далековато, но теперь все может измениться! Края у вас приятные, мне здесь нравится!
– У тебя ко мне какое-то дело?
– Еще какое дело! – Рандвер опять ей подмигнул. – Но только мы должны о нем поговорить наедине.
Снефрид удивленно раскрыла глаза.
– Есть у меня для тебя новости, – добавил Рандвер. – Но я дал клятву, что от меня их услышишь ты одна и больше ни один шайтан!
– Какие странные слова ты говоришь!
– Да уж прицепилось ко мне всякого, там, где я побывал! Выслушай меня, хозяйка, не пожалеешь!
– Пойдемте в дом, – Снефрид указала им на дверь. – Ты, Оттар, можешь пока повидаться с отцом.
– Как он сегодня? – Оттар озабоченно нахмурился.
– Сегодня получше, он будет рад поговорить с тобой.
Войдя в теплый покой – ради летнего тепла дверь туда стояла широко открытой, чтобы к больному свободно входил свет и душистый свежий воздух, – Оттар поздоровался с Асбрандом и присел на помост возле него. Рандвера Снефрид знаком пригласила следовать за нею в женский покой. Мьёлль дома не было: она вместе с двумя работниками была на покосе, ворошила свежее сено.
Они сели. Снефрид рассматривала гостя со все возрастающим удивлением. У него были светлые волосы, подвязанные за затылке, чтобы не лезли в глаза, и такая же светлая бородка; лицо с крупными чертами и близко посаженными серыми глазами очень смуглое, сильно загорелое. Сам густой оттенок этого загара говорил, что приобретен он не под здешним солнцем, а под более жарким. Не красавец, Рандвер мог бы выглядеть приятно, если бы не мешал очень заметный кривой шрам: он начинался на середине носа, спускался вниз, огибал рот и заканчивался на подбородке ниже левого угла губ. Шрам был не свежим, но и не слишком старым: судя по розовому цвету с легким сизым отливом, примерно годичной давности. Зато в левом ухе у гостя висела золотая серьга в виде длинной капли с жемчужиной – Снефрид вгляделась и убедилась: да, не медная, золотая! Выкрашенная в светло-красный цвет льняная рубаха была обшита узорным шелком в какой-то крупный красно-сине-белый узор, который на узких полосках отделки не удавалось рассмотреть.
Рандвер не мешал ей, с тем же любопытством рассматривая ее. Когда Снефрид наконец, опомнившись, взглянула ему в глаза, то встретила взгляд сосредоточенный, пытливый, одобрительный и какой-то многозначительный, как будто ему есть до нее особое дело. Снефрид беспокоилась все сильнее. Этот человек был весьма похож на третьего из владельцев ларца. Правда, он не назвался никаким из имен Одина, но…
– Рад тебя видеть, Снефрид! – повторил Рандвер. – У меня для тебя есть хорошие новости.
– Вот как? – Снефрид попыталась улыбнуться, но невозмутимость давалась ей нелегко. – За последнее время я отвыкла от хороших новостей. В чем же они заключаются?
Рандвер еще миг помедлил, наслаждаясь ее напряженным внимание, а потом сказал:
– Незадолго до начала минувшей зимы я видел твоего мужа, Ульвара Любимца Норн.
– Ах! – Снефрид вскрикнула от неожиданности, а Рандвер с довольным видом засмеялся.
– Это так. В ту пору, как гуси летели на юг. Туда, откуда мы прибыли.
– Где ты его видел? – Снефрид подалась к нему. – И он был жив? Свободен?
– Жив и свободен! – Рандвер накрыл ее руку своей широкой ладонью, но Снефрид отдернула свою. – Мы все, и я, и он, и еще две с лишним тысячи человек, вернулись из сарацинских стран, с Хазарского моря.
– Куда вернулись? – От избытка чувств Снефрид не могла сидеть и встала.
Рандвер властно взял ее за руку и снова усадил:
– Сиди. Никуда бежать не надо, он сейчас очень далеко. Это мы с парнями прибыли в Бьёрко – так рано, как только море оттаяло, чтобы отплыть из Альдейгьи, – а Ульвар остался на востоке.
Снефрид покорно села на прежнее место. У нее горела голова, сильно билось сердце, кровь шумела в ушах. Все вокруг немного плыло, и она боялась, что не сумеет расслышать и понять все, что он ей говорит.
– Как далеко? У сарацин?
– Нет, поближе. Знаешь ли ты такую страну – Мерямаа?
– Нет.
– Гарды знаешь?
– Слышала.