Читаем Осел и морковка (СИ) полностью

— Глупенькая, кто собирается лишить тебя личного пространства. Уж не я, это точно. Как я понял, твой Вэнь со своей женой жили счастливо? Ну и мы будем так же. Эти драконы правильно понимают дело: любовь и, вслушайся! доверие! Я тебе доверяю и без приглашения в твою голову не полезу, думаю, ты будешь так же поступать. Или я неправ?

— Прав. Тогда зачем?…

— Зачем такая связь? Для безопасности. Теперь мы сможем с тобой общаться на расстоянии просто так, для этого не нужен сон. Вот и все. По — моему, это здорово.

Он и сам не знал, почему так сказал: ничего подобного на стене написано не было. Но Армандо был уверен, что говорит правильно, именно так все и будет, именно это и хотела от него услышать Дина.

Она какое-то время смотрела на него своими внимательными глазами, затем тряхнула головой и заявила:

— Так что мы тянем? Все уже ясно, кроме одного: как открыть ловушки. Но, возможно, после обряда мы это узнаем?

— По крайней мере я на это надеюсь, — согласился Армандо, — Ты все записала? Давай командуй. Где нам встать?

Встать пришлось у чаши жертвенника. Как только оба положили свои руки на ее край, раздался странный звук, что-то зашипело и чаша наполнилась водой. Откуда ни возьмись рядом с ней появился небольшой каменный нож.

— Так, ты порежешь ладонь мне, я тебе, накапаем кровь в воду, а затем надо связать наши запястья красной ниткой.

Она достала из кармана небольшой моток.

Армандо чиркнул по нежной ладошке, стараясь причинить как можно меньше боли, и передал нож Дине, которая сделала то же самое с ним. После того, как в воду упали тяжелые красные капли и она помутнела, Армандо довольно ловко умудрился связать их запястья и одновременно зашептать порезы. После чего они опустили связанные руки в воду и хором произнесли клятву быть вместе вечно, в жизни и посмертии, читая ее по Дининой тетрадке.

Стоило последнему звуку клятвы умолкнуть под сводами зала, в то же мгновение из шара над их головами ударил сноп света, вода в чаше как будто вскипела тысячами крошечных пузырьков, затем пена опала и они вытащили руки из кристально чистой и абсолютно пустой чаши.

Связывающей их нити больше не было, зато запястье каждого обвивала татуировка, имитирующая брачный браслет (или браслеты имитировали эту татуировку?) тоненькая, повторяющая узор, разделявший секции на стенах.

— Это все? Мы уже женаты? — раздались в голове Армандо слова Дины.

При этом она молча смотрела на него. Он задействовал магическое зрение и понял наконец, о чем говорилось в письменах драконов. Они с Диной были как будто заключены в один сияющий шар их общей ауры.

Ее и так немаленькие глаза вдруг стали в два раза больше.

— Что, девочка моя? — выдавил из себя Армандо.

— Ты показал мне нашу ауру. Потрясающе. Похоже, брак действительно совершился. Но я поняла, чем нас пугали. Ты представляешь себе, а я вижу.

— Да уж. Ты подумала, а у меня в голове голос прозвучал. Действительно, есть чего испугаться. Но напоминаю: твой учитель со своей женой жили и были счастливы. Просто теперь нам надо научиться закрываться друг от друга. Мы же оба неплохие менталисты, у нас должно получиться.

Дина обняла его и благодарно потерлась щекой. Кажется, сейчас она не только не хочет от него закрываться, а жаждет скорее с ним слиться. Если бы в этом святилище было хоть что-то мягкое и удобное…

Как бы в ответ на его мысли закрытая дверь стала открываться. Он тут же увлек Дину прочь.

— Пойдем, маленькая, не будем испытывать терпение высших сил. Нам надо назад. Кстати, как выключить ловушки мы так и не узнали.

Но оказалось. что дверь, в которую они вышли, была вовсе не той, в которую вошли. Вместо круглого зала с пятью дверями и ведущего из него наружу коридора они оказались в сравнительно небольшом помещении, тоже круглом. Посередине высилась горка разнообразных мелких предметов, в которых Армандо издали опознал амулеты.

На стене по кругу шла надпись. Дина тут же вытащила свою любимую книгу и сверилась.

— Боялась ошибиться, но теперь уверена. Здесь написано: оставь любое и любое возьми. То есть мы должны оставить любой амулет вроде как на память, но можем взамен взять что-то из этой кучи.

Армандо, который до этого момента старательно выстраивал ментальный блок, удовлетворенно потер руки: слова Дины он услышал ушами. А вот она, кажется, не озаботилась пока защитой своих мозгов, потому что взлетевшие вверх брови явно говорили: она услышала его мысль.

— Прости, Арман, я сейчас займусь щитом. Но давай сначала сделаем то, что нам предписано.

Она отстегнула от ворота брошь с личинами и положила в общую кучу.

— Думаю, мне это больше не нужно. А что взять…

Она пошуровала среди вещиц и вытащила на свет то, от чего у Армандо челюсть отвисла.

— То, что нужно! Зуб дракона, оправленный в первородное серебро. Его мне не хватало, чтобы снять привязку этого вашего графа. Давай ты теперь, Арман!

Перейти на страницу:

Похожие книги