Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

Две минуты за нашими спинами раздавалось всевозможное шарканье и шуршание. А когда мы услышали лёгкие удары каблуков, то, не сговариваясь, повернулись. Лисица, уже полностью одетая, стояла посреди комнаты и что-то не понимала. Она вертела головой, а заметив, что мы на неё смотрим, показала на лапы и поводила по тому месту, где обычно крепились арбалеты. Что она хотела, стало ясно, и мы с Густавом принялись за поиски оружия. В результате они обнаружились в ящике стола Изенгрина, в который не поленился залезть Густав. Там же нашёлся её нож, который она бодро вставила в обычное место в сапоге. После она зарядила арбалеты и лукаво посмотрела на нас двоих. Густав показал пальцем на выход, но ответом ему было лишь покачивание головой. Лисица, медленно, придерживая лапой арбалеты, раскрыла их и показала на приоткрытую дверь спальни Изенгрина. Густав сотворил удивлённую морду, а лисица поводила лапой у горла. Не выдержав, лис потянул ухо Флёр к себе и что-то туда прошептал. Я подумал, что это было лишним: хохот в спальне стоял такой, что они бы сейчас и пушечного выстрела не услышали. Более того, оттуда исходил такой запах, что не сложно было догадаться: они пьяны. Соклановцы ещё чего-то пошептались, после чего посмотрели на меня. Разведя лапами, я довольно громко, но всё же шёпотом произнёс:

— Я не против. В конце концов он и мой враг тоже.

Флёр улыбнулась, а глаза Густава стали как монеты. Он повернулся к ней, но лисица лапой оттолкнула его морду.

— Просто помоги, — тоже еле слышно произнесла она.

— Флёр, если Чак…

— Папа ничего не должен об этом узнать. Уверяю, я сделаю так, что Изенгрин больше вообще не захочет меня вспоминать.

— Что ты… — начал было говорить Густав, но Флёр снова оттолкнула его морду.

Лис фыркнул и достал свой меч.

— Первым иду я, — не дожидаясь ответа, он встал и смело вошёл в спальню. Оттуда сразу послышался такой мат, что даже Флёр прижала уши.

Когда ругань стихла, мы различили следующие слова:

— Господин начальник, разрешите доложить!

Изенгрин прокашлялся и слегка заплетающимся языком проговорил:

— Докладывай, твою…

— Ренара так и не поймали, — обречённо вздохнул лжеохранник.

— Так иди и ищи! — рявкнул на него другой голос, незнакомый.

Третий тоже пытался что-то сказать, но, видимо, был настолько пьян, что смог только булькать.

— Подожди… — послышался звук отодвигаемого стула и шаги. — Что-то я тебя раньше не видел.

— Я новенький.

— У нас не было новеньких уже полгода… А тем более лисов.

Тут послышался звон меча и звук падения чьего-то тела на что-то мягкое. Тут же Флёр сорвалась с места и ворвалась в комнату. Я, слегка притормозив, ворвался вслед за ней.

Спальня была обставлена куда шикарнее и богаче кабинета, сразу видно — Изенгрин старался для себя, а кабинет как был от предыдущего начальника, так и остался. В углу стоял диванчик со столиком, на котором лежали несколько сигарет и пустая бутылка из-под рома. Остальные ёмкости были разбросаны по полу. Изенгрин был повален на свою же шикарную кровать, а Флёр держала под прицелом двух охранников.

— Какой успех… — проговорила она, не отводя от них глаз. — Я очень хотела встретиться с вами ещё раз, не ожидала, что это произойдёт так быстро.

Двое волков от угрожающей им опасности даже протрезвели, но ничего ответить не решались: понимали, что она не шутки шутит и что сейчас им будет действительно больно. Лисица нехорошо улыбалась своей удаче: это были те двое, которые, судя по всему, тоже принимали участие.

— Ренар! — дёрнулся Изенгрин на своей кровати, но наткнулся на остриё клинка Густава.

— Здравствуй, Изенгрин, — решил поглумиться над ним я и поприветствовать волка в его манере.

Он зарычал на меня, но дёрнуться не решился.

— Как видишь, я убежал от тебя в девятый раз.

— И тебе хватает наглости заявляться ко мне в кабинет на следующий день после побега!

— Точно, Изенгрин. И, как видишь, я абсолютно счастлив.

— Вяжите их. Главного — к кровати, этих двух, — Флёр кивнула в сторону охранников, — к стульям.

Перейти на страницу:

Похожие книги