Эва встала и пошла на задний двор, где Джек сидел на скамейке в саду, опустив голову на руки.
Когда она подошла к нему, он поднял глаза.
– Я не знаю тебя, – сказал он. – Я никогда тебя не знал.
– Нет, ты знаешь меня. – Она села рядом с ним на скамейку. – Ты знаешь меня лучше, чем кто бы то ни было. Ты знаешь человека, которым я была почти тридцать лет. Эву Бейли. Человека, которым я стала.
– Как ты могла… – Джек умолк, покачивая головой. – Как ты могла удерживать ее? Почему ты не сделала ничего для того, чтобы вернуть дочь Расселлу?
– Я пыталась. Люди, которые помогали мне, сделали для меня и для Кори новые документы. Назвав мне имя Мэриэн, они сказали, чтобы я…
– Мэриэн? – Казалось, он был поражен.
– Она была связана… отдаленно связана с ОСКП, потому что ее муж был казнен.
– Не могу представить себе, чтобы Мэриэн позволила тебе…
– Мэриэн не знала ничего, кроме того, что я нуждаюсь в безопасном месте для жизни, – сказала Эва. – Она не пожелала знать ничего больше. Когда я ехала к ее дому в Шарлотсвилле, я попыталась подкинуть ребенка к дому губернатора в Роли, но там повсюду были охранники. Я попыталась положить ее в полицейскую машину но когда я открыла дверь, завыла сигнализация и я убежала. Я не знала, что делать. Джек, пожалуйста, пойми! Я была еще ребенком. Я едва умела водить машину и тем более не знала, как отдать ребенка Ирвингу Расселлу. Когда я добралась до дома Мэриэн, она решила, что Кори – моя дочь. К этому моменту я полюбила этого ребенка. Кори. Мне казалось, что мой долг сделать все для того, чтобы уберечь ее. Чтобы заслужить то, что она у меня есть. Заботиться о ней так, как заботилась бы Женевьева.
Джек медленно покачал головой.
– Полное безумие, – сказал он.
– Я понимаю, что это звучит именно так, и понимаю, что сразу вывалила на тебя слишком много, – сказала она. – Должно быть, тебе все это представляется ужасным. Более чем ужасным. Однако я это сделала, и я не могу вернуться в прошлое. – Эва посмотрела на часы и увидела, как дрожит ее рука.
– Я не знаю тебя, – повторил Джек. – Женщина, которую я знал, никогда не оставила бы у себя чужого ребенка.
– Я не была женщиной. – Эва снова принялась плакать, а может быть, и не прекращала. – Я была девочкой. Но я рассказываю тебе обо всем этом не для того, чтобы оправдаться.
– Тогда для чего ты мне обо всем этом рассказываешь?
– Для того… потому что Тим не выдал меня. Ты понимаешь это? – Она схватила Джека за руку. Рука в ее ладонях была жесткой и холодной как камень. – Когда умерла Женевьева, Тима там даже не было. – Ей хотелось, чтобы он понял ее. – Там не было никого, кроме меня. Только я знаю, что он не убивал ее. Он знает, что я там была, но он защищает меня. Защищает Кики.
– Перестань повторять это имя! – Джек сбросил ее ладонь со своей. – Я не знаю, кто это.
– Это я. Я тогда была ею. И Тим понимает, что если он скажет, что его бывшая подружка, Кики Уилкс, была там, они начнут искать Кики, что приведет их прямо сюда. Прямо сюда. Я ждала этого, – сказала Эва. – Ждала повестки в суд. Полицейских, стучащих в дверь. – Сквозь виноградные лозы она посмотрела в сторону калитки, словно могла увидеть на улице полицейскую машину. – Вот почему в последнее время я сходила с ума. У меня нет… депрессии, Джек. Я в ужасе, чувствую себя виноватой, мне противно от самой себя. Вот почему я не отходила от телевизора. Я ждала, что Тим скажет, что я была там, но он не сказал об этом ни слова. Он получит пулю вместо меня. Вместо Кики. И сегодня они, наверное, вынесут ему смертный приговор за убийство, которого, как я знаю, он не совершал.
– О чем ты?
– Я должна предать эту историю огласке. Я должна…
– О нет, ты, конечно, не сделаешь этого, – снова покачал головой Джек.
– Я все обдумала, – сказала Эва. – Я не могу допустить, чтобы он заплатил за то, чего не совершал.
– Почему бы и нет… твою мать… – Она никогда не слышала, чтобы Джек так говорил. – Он преступник. – Джек взмахнул руками. – Если бы вместо тебя там был он, то, вероятно, он убил бы ее.
– Я так не думаю, – сказала Эва. – И его там не было. Я была там. Я знаю, что произошло. Он виноват во многом, но не в ее убийстве.
– Позволь я буду говорить прямо, – сказал Джек… – Ты хочешь разрушить нашу жизнь – потому что именно это ты сделаешь, Эва. Сомневаться не приходится. С твоей карьерой будет покончено. Возможно, и с моей тоже. Ты хочешь это сделать и вывалять меня вместе с собой в грязи. Вывалять в грязи Дрю. И что хуже всего, перевернуть жизнь Кори вверх дном и… о господи. – Он прижал пальцы к вискам. – Я даже представить себе не могу, что будет с Кори, – сказал он.
– Я знаю, – прошептала она. – Мне страшно от этого.
– Это положит конец твоим отношениям с ней, – предостерег он ее. – Может быть, со всеми, кого ты предала.
– С тобой? – неуверенно спросила она.
Джек не обратил внимания на ее вопрос.
– Все ради того, чтобы спасти этого подлого сукиного сына от смерти, которой он заслуживает?