Читаем Оскал Фортуны, или Урок выживания полностью

Алекс собиралась за обедом расспросить Фусана подробнее о сегодняшней драке. Но потрясающая новость, принесенная Токи, завладела вниманием всех обитателей людской. Госпожа Сайо берет новую служанку. По словам всезнающего Фусана эта женщина служила раньше у госпожи Сахо, супруги прежнего Первого всадника сегуна. Но теперь, когда престарелые господа перебрались в уютную виллу неподалеку от дворца, надобность в ее услугах отпала.

— Госпожа Сахо собиралась отправить ее на скотный двор, — сказал Фусан. — А тут как раз нашей госпоже понадобилась служанка.

— Наверняка ее заберут во дворец, — проговорила Токи, разливая чай.

— Скорее всего, — согласился Южир. — Она там все знает, а Симара останется в усадьбе за домом следить.

— Да позволит Вечное Небо такому случиться, — проникновенно проговорил Фусан.

Его сын усмехнулся и подмигнул Токи. Супруга нахмурилась, не поддержав игривого настроения мужа.

— Госпожа Сайо отдала ее под начало Симары, — поделился своей частью новости Тим.

— Ты откуда знаешь? — удивился Южир.

— За дверью стоял и слышал, — гордо ответил парнишка.

Все засмеялись. В людскую торопливо вошла полная пожилая женщина с круглым невыразительным лицом и тусклыми глазами. Увидев чинно сидящих за столом слуг, она не могла скрыть изумления.

— Меня зовут Кувора, — представилась она. — Теперь я буду служить у ваших господ.

Александра встала и поклонилась.

— Я Алекс. Носильщик, слежу за скотиной.

Чуть помедлив, кивнул головой художник.

— Я Тотига. Художник.

Обстановка в людской разрядилась. Кувора робко улыбнулась.

— Токи, — проговорила она. — Мастер Микан просил поторопиться. Рыбу надо чистить.

Посудомойка кивнула и, затолкав в рот последнюю ложку риса, встала.

— Пойдем. А ты, Тим, соберешь чашки и принесешь на кухню.

— Хорошо, — кивнул мальчик.

— Приятная женщина, — сказал кто-то из переписчиков.

— Будет служанкой госпожи Сайо, — проговорил Южир.

— Выглядит она конечно, посерьезнее, чем вертихвостка Ция, — подвел итог дискуссиям Фусан и тут же стал распределять слуг по работам.

Вечером, когда Александра, закутавшись в одеяло, читала очередную серию захватывающего боевика «Хороший Агарито против плохого парня Самозванца», в людской Фусан вновь вспомнил о происшествии на базаре.

— Я под тележку спрятался, — стал рассказывать старик, обхватив озябшими руками чашку с горячим чаем. — Какой-то разбойник сцепился с тремя соратниками прямо у телеги. Ох, и ловко же он с мечом управлялся! Соратники перед ним ровно дети! Одному соратнику башку отрубил, второму бок распорол. Он бы и с третьим справился, если бы не Серый.

— А при чем тут наш осел? — Алекс даже читать перестала.

— Разбойник закричал, когда ударил воина в бок, — старик сделал шумный глоток, явно наслаждаясь всеобщим вниманием и затягивая пазу.

— Что дальше было, почтенный Фусан? — не выдержал Тим.

— Наш осел испугался, рванулся и ударил разбойника бортом повозки. Тут его и убили, — раскрыл, наконец, страшную тайну старик.

— Выходит, наш Серый на благородного копыто поднял? — покачала головой Александра.

Фусан фыркнул, слуги сдержанно засмеялись.

— Ох, Алекс, договоришься ты когда-нибудь, — покачал головой конюх.

Александра махнула рукой.

— У нас доносчиков нет.

Слуги дружно закивали головами.

— А почему эти ратники не ушли в северный поход? — спросила Алекс.

— А зачем? — удивился Южир. — Дарийцы убить могут.

— Крестьян да купцов проще резать, — согласился Фусан. — Да и не слышно о Косом Носо давно. Поговаривали, что он со своей бандой на юг ушел после того, как Черную Дыру засыпали.

— Что за дыра такая? — удивилась Александра.

— Тут на землях сегуна у речки Браха деревня Пумиду есть, — стал объяснять старик. — Ли пятнадцать к югу. За ней большой овраг, поросший дремучим лесом.

— Злая роща, — подсказал сын.

— Да, — подтвердил Фусан. — Его так называют. Плохое место. То там тигр — людоед заведется, то разбойники поселятся, то нечисть шалит. А в этом овраге была большая пещера. Эта самая Черная Дыра. Местечко как раз для таких безумцев как Косой Носо. Примерно год назад ограбил он караван с подарками сегуна. Ох тот и разгневался! Тысячи соратников прочесали Злую рощу. Разбойников перебили, да и крестьянам из Пумиду досталось.

— Сорок отрубленных голов выставили тогда у моста через Браху, — тихо сказал Тотига. — Из них больше половины — простолюдины.

— Сам Носо в Черной Дыре спрятался, — продолжил старик после недолгого молчания. — Внутрь соратники не пошли. Говорят, эта пещера до самого Чердака Демонов тянется.

— Я слышал, — вступил в разговор садовник. — Соратники сегуна туда месяц дым гнали, все кусты вокруг вырубили. Да без толку. Вот тогда и решили ее завалить. А саму Злую рощу сжечь.

— Пещеру то они завалили, — сказал Тотига. — А вот с рощей не вышло ничего. Среди лета зарядили вдруг дожди. Дней десять лило. Тогда и отступились.

— Значит, они как-то выбрались, — сделала вывод Александра.

— Будто на Чердак Демонов одна Черная Дыра ведет! — фыркнул Фусан с чувством явного превосходства. Там этих пещер, как дыр в хорошем сыре.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Алекс.

Перейти на страницу:

Похожие книги