Читаем Осколки Минувшего полностью

«Сержант, а что если они смогут читать нас через шлемы?» — Мысленно спросил Роб. — «В прошлый раз так и вышло. Хотя, кардиналы нас уверяли в обратном, я не уверен в их надежности».

«Не переживай, то были только пробные модели». — Успокаивала Хьюз. — «Эти куда более продвинутые. Техника не стоит на месте». — Женщина слегка постучала пальцем по шлему. — «В отличие от способностей мертвецов».

«Хочется вериться». — Улыбнулся Роб.

Между тем, пара преодолела поворот и вышла к подземной реке. Вода в ней, сквозь шлем, казалась мутной и темной, подобно какао. Однако же, запаха нечистот, как в самом Далласе, река не источала.

Роб посмотрел вперед. За мостом, по всей видимости, их поджидал смотрящий, с рваной осколочной раной на груди. Его глаз небрежно телепался на щеке, а перебитая рука без кисти свисала без движения.

— Кто вы? Здесь живым не рады! — Незнакомец грубым жестом показал, куда следовало идти непрошеным гостям.

«Ты знаешь его?» — Хьюз спросила о первом визите Роба в подземелье.

«Понятия не имею». — Только ответил тот.

— Нам нужно поговорить с господином Хамильтоном и его дочерью Лаурой. — Роб проигнорировал дерзкую выходку призрака, озвучив свою цель.

— Зачем вам говорить с нами? Я же сказал — пошли прочь! Это наша территория! — Дозорный оставался непреклонен, показывая некультурный жест здоровой рукой.

— Об этом могу сказать только лично правителям города. — Роб так же стоял на своем.

— Если до твоей куриной башки еще не дошло, то нет больше никакого чертового города! Понятно? — Тон призрака стал еще более неприветливым. — Или у тебя белая горячка? — Дозорный не скупился на жесты, словно пританцовывая.

— Тогда кто ты? — Роб указал пальцем на призрака.

— Вот же болван! Я — умер. Нет меня! Как и все мы здесь! Все! До единого! Нет нас больше. Дошло? Разве по мне не видно?

— Знаю, что умерли. Поэтому я и здесь. Россия предлагает спастись и жить. В противном случае…

— Что, убьешь еще раз? — Мертвец съязвил, покрутив пальцем здоровой руки у виска. — Это невозможно. Я уже труп.

Роб только покачал головой. — «Ну и баран». — Выругался он про себя.

— Или вам всем конец во второй раз. Если энергобарьера не станет, то вы отправитесь не в ад и не в рай, а прямиком в лапы пожирателей облака Тиамат. Смекнул? Или ты ни разу не был на поверхности и ничего не знаешь про Даллас?

— И почему мне верить тебе? Мне тут подсказывают, что ты сотрудничал с Мардук. — Дозорный скрестил руки на груди, обняв поврежденную руку.

— Если не веришь, спроси Брауна, Рэта или Элизабет! Они как раз среди вас!

— Рэта и Элизабет? — Переспросил он. — Та самая влюбленная пара, которую ты пристрелил в тоннеле своими руками? Верно? Я ведь все видел, далеко вижу, о да. Это был ты. Как и твои дружки за поворотом, да?

«Черт, Хьюз, мы прокололись». — Роб нахмурился. — «Теперь точно будут бодаться до последнего».

Сержант пристально взглянула сперва на мертвеца, довольного собой, а затем на Роба, который немного растерялся. — «Не дрейфь, импровизируем». — Хьюз держалась молодцом. — «Он и без того не особо шел на компромисс, только зубы заговаривал».

— Спроси у нее, почему так случилось? Я делал это, потому что мир стоял над пропастью гибели! — Роб пошел в словесную атаку.

— Спрашивал. Не отвечает. — Дозорный то ли блефовал, то ли Элизабет действительно предпочитала не говорить о своем прошлом.

— Дай мне поговорить с ней и Рэтом Джонсом! — Роб предпочел защите нападение. — Они мои друзья!

Хьюз тоже напряглись, хотя и не особо понимала, чем именно могла быть полезной. Однако же, ей и в голову не приходило сдаться или перестать думать. — «Включай мозги, корова, тебя же не стоять, как вкопанный прислали».

— Тут, кстати, тебе привет от Брауна. Он говорит, то ты как был дураком, так им и помрешь. — Мертвец явно что-то не договаривал.

Роб оглядел пространство вокруг. Никого из призраков не было видно. — «Хьюз, а мертвые точно не умеют прятаться?»

«Сто пудов. Это новый шлем, мы учли старые ошибки». — Ответила сержант.

— Разве Браун не может прийти сам? — Подключилась Хьюз. — Мы не займем много времени.

— Мадам, а разве вежливо встревать, когда джентльмены беседуют? — Ответил дозорный. — Я хоть и труп, но эти органы не пострадали.

«Чертов мертвяк!» — Выругалась Хьюз. — «Совсем страх потерял. Он хочет вывести нас из себя, а черта с два ему!» — Внешне сержант сохраняла полное спокойствие, не показывая внутреннего негодования.

— Повторю я, если хочешь говорить только с мужчиной. — Вмешался Роб. — Где Браун?

— Да тут я! Черт бы тебя побрал, Роб, мертвого разбудишь! — Голос Знахаря прогремел где-то вдали, и спустя всего мгновение издали показался приближающийся силуэт. — Приветствую, старый пень! Какого дьявола ты забыл здесь? Опять хочешь неприятностей на свою неугомонную задницу? — Похоже, Знахарь тоже оказался не в восторге от встречи с живыми. — Ты уже в который раз тут! Разгуливаешь, будто на экскурсии! Жить надоело?

Перейти на страницу:

Похожие книги