Читаем Осколки Минувшего полностью

— Кто посмел потревожить правителя Дальнего Предела? — Молчание нарушил сам господин Хамильтон, по всей видимости находившийся где-то неподалеку, за одним из многочисленных поворотов лабиринта за рекой. — А, опять Роб. Рэт рассказывал мне о тебе, пытался было приукрасить, но я умею читать мысли. Искупаешь грехи, да? — Правитель рассмеялся в голос. — Не ты ли связался с кардиналами Мардук? Думал, что они помогут спасти Элизабет? Они просто испугались ее силы и поспешили упрятать среди нас, подальше с глаз долой.

— Я был там. — Отмахнулся Роб. — Кайлер и Фэллон едва не погибли от удара чудовища в виде пробудившегося стражника. Я знаю, что успел совершить в жизни достаточно зла и мне нет веры. Но мир…

— Падет, если мы не послушаем вас двоих. — Господин Хамильтон прервал пламенную речь Роба, вновь затянув заупокойную шарманку. — Несколько раз мне уже говорили то же самое твои хваленые кардиналы. Такие настырные, талдычат и талдычат. Это они подослали тебя?

— Меня прислал Император России Николай. — Парень стоял на своем и не открывал карты. — При чем тут твой пресловутый клан? Вокруг них мир не вертится.

— При том, что и Россия может стать жертвой Мардук. Если вы вообще из империи. — Разговор явно не двигался с мертвой точки. — Ну, сейчас проверим. Вывести урода из Мардук! — Вдруг прокричал правитель мертвых, обернувшись назад, подняв отрубленную голову выше плеч.

Вскоре появился закованный в цепи четвертый кардинал. Везли его двое, видимо мужчин, лица которых оказались обезображены до неузнаваемости. Скорее всего, они погибли от осколка гранаты или взрыва. Энди, бледный, в окровавленной мантии выглядел спокойным и не заметно, что вообще происходящее его хоть сколько заботило.

«Кайлер, Энди у мертвых!» — Незамедлительно передала сержант.

«Постарайтесь схватить и его. У меня с Энди долгий разговор». — Ответил кардинал.

— Скажи, ты знаешь их? — Спросил один из поводырей, указав на нас обезображенной рукой, более похожей на лохмотья.

— Нет. — Сухо ответил тот, даже не взглянув в сторону моста.

— Соврешь, и я устрою тебе вечную пытку, щенок. — Все также дерзко произнес господин Хамильтон.

Энди ответил молчанием.

По всей видимости, мертвые души не могли пробиться в мысли кардинала даже после смерти его физического тела.

«Странно, но почему он помогает нам? Разве мы с Энди не враги?» — Удивился Роб. — «Мог бы сдать нас и спутать все карты».

«Да я откуда знаю. Тут все перемешалось. Друг, враг, брат, сват, сам черт ногу сломит». — Ответила Хьюз.

— Точно не знаешь? — Взревел правитель.

— Сказал же, не знаю. — Спокойно ответил Энди, чем, казалось, не на шутку злил господина Хамильтона. — Впервые вижу. По крайней мере, этих.

«Олимпийское спокойствие». — Подумал Роб.

«Но какого черта он здесь?» — Недоумевала сержант, стараясь не смотреть на Энди. — «Четвертый явно поддается».

— Мы тоже не знаем его. — Выпалила она.

— Еще бы, вы служите врагам Мардук. — Энди явно играл против бдительности мертвых. — По милости твоих товарищей я погиб!

«Кайлер, Фэллон, прием». — Хьюз пыталась связаться с кардиналами и запросить дополнительную информацию. — «Кайлер, Фэллон, ответьте, у нас ЧП». — Видимо ей это не удавалось. — «Проклятье, у нас проблема! Энди нам враг или нет?!» — Однако братья молчали. Связи не было. — «Черт возьми, ответьте!»

Радиосвязь упорно молчала.

— Как-то все странно, не верится… Я не буду верить живым! — Господин Хамильтон вынес вердикт.

Это означало окончательный провал переговоров и препираний. Теперь действовать приходилось решительно и незамедлительно.

Подогреть ситуацию помогло и одно-единственное сообщение от Фэллона: «Ведем бой, эвакуируйте как можно больше мертвых, энергощит вот-вот рухнет».

«Что за?» — Глаза Хьюз округлились от удивления. — «Приказ понял. Роб, выступаем».

Пока мертвые удалились, Роб и Хьюз рванули к русским. — «Отряд, приготовить ловцы, идем на штурм». — Командовал Роб через связь шлема. — «Всех, кого можем, ловим в клетку, кого не можем, тех пакуем насильно».

К моменту появления переговорщиков, русские уже вовсю ворошили ящики с ловцами. Солдаты суетились, стараясь действовать как можно быстрее, очевидно понимая — времени осталось не много и каждая секунда была ценна подобно капле воды в пустынный жаркий день.

— Вперед, погнали! — Закричал Роб. — Времени почти нет!

— Стой! — Голос Кристофера раздался позади.

Роб обернулся, увидев сильно размытый силуэт человека. — Я не смогу долго находиться за пределами реки, но прошу, выслушайте меня. Мертвые согласны сдаться, барьер вот-вот падет! Забирайте нас! — Кажется, это был крик о помощи. — Мы ждем вас у реки. Не все здесь желают остаться, далеко не все! Мы хотим жить, обрести тело, а не влачить жалкое существование посреди руин, запертые, словно крысы.

— Стой, парень! — Роб расчехлил первый ловец и хотел было направить его на размытый образ призрака, но тот испарился, будто бы его и не было.

— Прошу… — Напоследок прошептал он.

— Проклятье! Не успел! — Выругался Роб, притопнув в сердцах ногой по полу. — Почему все так?!

Перейти на страницу:

Похожие книги