Юридическая грамотность документа ― это его соответствие материальному и процессуальному праву, современным научным представлениям о содержании и толковании тех или иных институтов и теории права. [9] Правовая культура юридических документов напрямую зависит от правовой культуры должностных лиц, составляющих документ. Знание основных приемов юридической техники, их квалифицированное использование отражают уровень юридической техники в общем в стране. Этика юридического письма выражается в доступности, ясности, четкости документа, его непротиворечивости. Язык правового документа должен быть официальным, должен исключать жаргоны, историзмы, профессиональную лексику.
24. Предложения как составные элементы текста юридического документа
Предложение ― основная смысловая единица нормативного текста. Оно должно отвечать следующим требованиям:
1) предложения должны выражать мысль законодателя. Чтобы обеспечить это правило, предложение должно быть внутренне согласованным. Необходимо правильно употреблять служебные члены предложения;
2) предложения должны быть юридически нейтральными, формулировать поведение в обезличенной форме;
3) предложения должны быть простыми и доступными, без ущерба для полноты и ясности нормативного положения;
4) предложения должны адекватно отражать волю законодателя. Для этого предложения должны быть констатирующими, повествовательными, утвердительными, без побудительных слов.
Общеобязательные правовые предписания основаны на оценке сложившейся практики с позиции равенства, гуманизма, справедливости. Нормативные высказывания в любой сфере правового регулирования оформляются в виде распространенных повествовательных предложений, которые содержат явное или подразумеваемое «должно быть» и имеют типовой набор элементов, соответствующий логической структуре нормы: гипотеза ― указание на условия, при которых возникают права и обязанности; диспозиция ― сами права и обязанности; санкция ― указания на неблагоприятные последствия, наступающие при нарушении нормы.
Содержательно-информационный объем предложения увеличивается за счет причастных и деепричастных оборотов, однородных членов, придаточных предложений, обособленных предложно-падежных конструкций, вставных фраз и некоторых других конструкций, распространяющих и уточняющих нормативное высказывание.
25. Язык и стиль юридического документа
Искусство разработчика нормы права состоит в том, чтобы правильно перевести социальные потребности на язык права и сотворить «юридический мир» ― ту самую словесно-символическую реальность, в пределах которой определена равная мера свободы субъектов, предписаны формы должного поведения и установлены принципы решения спорных вопросов. Поскольку этот «мир права» закреплен в словах, постольку и словесные технологии имеют важнейшее значение для правотворчества.
Чтобы предупредить языковые ошибки в процессе создания норм права, целесообразно соблюдать общие принципы словесной организации нормативных высказываний:
1) корректность;
2) стабильность языкового выражения;
3) информативность.
Принцип корректности означает, что все слова в составе нормативного правового текста должны соответствовать лексическим, грамматическим и стилистическим стандартам ― литературным нормам государственного языка Российской Федерации. В правовой системе действует презумпция грамматической правильности правовой нормы, однако с лингвистической точки зрения далеко не все нормативные предписания безупречны.
Например, в ч. 6 ст. 13 Федерального закона от 24 июля 1998 г. № 124-ФЗ «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации» принцип корректности не соблюдался, была допущена серьезная грамматическая ошибка (эта часть статьи утратила силу с 1 января 2005 г.):
В этом предложении несколько языковых недочетов, а в результате неправильного соединения главного и придаточного предложений вообще получился абсурд ― как будто бы дети могут быть собственностью государства.
Несоблюдение принципа корректности нередко вызывает неуместный комический эффект. Например: