Читаем Особенности национального сыска полностью

– Скажите, – спросил я старика, – а как вас зовут?

– Алексей Платонович, – ответил он и тут же запальчиво спросил: – А что?

– Нет, нет, ничего, – радушно ответил я. – Меня зовут Владимир Александрович, я работаю врачом в этой гостинице.

– Очень приятно, – отнюдь не искренним тоном заявил Алексей Платонович и демонстративно устремил свой взгляд на стенку с указателем этажей.

– Алексей Платонович, если вы не возражаете, я бы хотел с вами побеседовать, – вежливо сказал я.

– На какие темы?

– На сугубо житейские. Я думаю, что любому морскому офицеру, изрядно попутешествовавшему, есть о чем рассказать своему собеседнику.

Платонович слегка порозовел от удовольствия.

– Ну, в общем, я не так много и путешествовал. Был всего лишь в семи странах. Из них три социалистических.

– Что вы говорите? – радостно удивился я, выходя вместе с Платоновичем из лифта. – А я вот ни в одной не был. Сижу здесь на одном месте и толстею.

– Какие ваши годы! – ободряюще заявил моряк. – Успеете еще...

– Хорошо бы, – сказал я, подумав при этом о своем желании съездить за границу с детьми.

– Проходите, угощу вас кофе, – сказал капитан второго ранга, открывая дверь своего номера.

– А что-нибудь погорячее у вас найдется?

– А, разбойник, решили заправиться после обеда?! – покачал головой моряк.

– Так, в легкую... – улыбнулся я.

– Нет, я не пью, – вдруг категорично заявил этот старый дурень.

– А я думал сбегать к себе в номер за джином, – разочарованно протянул я.

– Нет, спасибо, – после некоторого раздумья произнес моряк.

Через пять минут мой новый знакомый поставил передо мной чашку с дымящимся кофе и спросил:

– Так о чем вы хотели у меня узнать?

– Скажу вам честно – меня интересуют два вопроса.

– Какие же? – Алексей Платонович обхватил рукой коленку и живо закачался, сидя на диване.

Морячок всем своим видом показывал, что ему не терпится приступить к рассказу о дальних странствиях, знойных шоколадных креолках, покладистых китаянках или еще о чем-нибудь в этом роде, но я его сильно разочаровал своими последующими вопросами.

– Меня интересует, за что вы поставили фингал нашему швейцару Арнольдовичу и что за азбука Морзе беспокоит вас по ночам, – спросил я.

Платонович перестал качаться и, упершись ладонями в колено, произнес:

– А с какой стати это вас интересует?

– Ну как же, – начал я пояснять. – Я работник отеля, и моей святой обязанностью является то, чтобы клиенту в нашем отеле было комфортно и удобно. Если есть какие-то проблемы, вам стоит поделиться. Тем более что я врач, и если это случай медицинский, я все сохраню в секрете.

– Мне нечего скрывать, – отрезал моряк. – Я вам сразу заявил, что таких типов, как ваш швейцар, терпеть не могу. Все эти штабные крысы, писаришки, живущие за наш счет, меня всегда раздражали.

– Но ведь это же не повод, чтобы лезть в драку. К тому же вы предъявили ему какие-то конкретные обвинения...

Алексей Платонович несколько замялся и после некоторого раздумья сказал:

– Ну, в общем, тут несколько другое... Понимаете, это связано со вторым вашим вопросом, про морзянку. Все дело в том, что по ночам у вас в отеле мне снится азбука Морзе.

– Как это? – поразился я.

– Очень просто. Кто-то сигналит мне всевозможные тексты, а поскольку я сам по образованию радист и азбука Морзе для меня второй язык, то это все равно что говорить со мной обычной речью.

– Что вы говорите! Видимо, вы действительно большой специалист, – польстил я ему.

У меня почти не оставалось никаких сомнений, что я наблюдаю клинический случай старого маразматика.

– Каким же образом это происходит? Вам кто-то стучит ложкой по спинке кровати? – спросил я.

– Молодой человек! – гордо поднял голову капитан второго ранга. – Я полагаю, что ваши шуточки здесь неуместны.

– Извините ради бога, это всего лишь мое предположение.

– Я и сам не понимаю, как это происходит, – поникшим голосом сказал Алексей Платонович. – Звуков, откровенно говоря, я не слышу...

– Может быть, у вас какая-то странная реакция на электрические приборы? – предположил я. – Может быть, пощелкивание холодильника?

– Холодильник у меня выключен, потому что я ничего в нем не держу. Никакие другие приборы у меня ночью не включены, кроме ночника, при тусклом свете которого я и сплю. Знаете ли, привычка, оставшаяся с флота. Когда поднимают по тревоге и ты вскакиваешь с постели, то должен видеть обстановку вокруг себя.

– Да, – задумался я. – Случай неординарный. Может быть, ночник трещит?

Моряк посмотрел на меня как на идиота, потом встал и включил лампу, стоящую на тумбочке около кровати. Лампа загорелась едва различимым светом, не издавая никаких звуков.

– Вы убедились?

– Да, – ответил я, уныло понурив голову. – А вы не пробовали принимать снотворное?

– Пробовал уже. Не помогает. Сегодня вот даже пошел купил себе бальзам. «Старославянский» называется. Говорят, что хорошая вещь.

– Кто говорит? – живо спросил я.

– Как кто? – удивился моряк. – Ну вообще... Люди... Не помню, но где-то я о нем слышал. Я еще тут прикупил разных лекарств, настоянных на травах. Знаете, не люблю химию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман