Читаем Особенности национального сыска полностью

– И все же я на вашем месте принял бы лучше таблетку снотворного, – посоветовал я.

Моряк скептически ухмыльнулся. Я уже собирался прощаться, как вдруг вспомнил.

– Да, совсем забыл, а как связаны азбука Морзе и инцидент со швейцаром Арнольдовичем? – спросил я.

Алексей Платонович долго колебался, прежде чем ответить:

– Наверное, вы мне не поверите. Но мне ночью сообщили про все его дела. Знаете, для нас, моряков, особенно актуально, чтобы во время нашего плавания дома было все в порядке. А такие вот сухопутные крысы, вроде вашего Арнольдовича, устраивали у нас в семьях бардак и дезорганизацию.

– Вы хотите сказать, вам ночью сообщили, что за нашим стариком-швейцаром водятся подобные грешки?

– Да, – категорично заявил моряк. – И не раз. И не только об этом.

– Ну что ж, – вздохнул я, решив, что больше мне выяснять у моего собеседника нечего. – Алексей Платонович, у меня к вам два предложения. Постарайтесь в последующем сдерживать свои эмоции, и если вам еще что-нибудь нашепчут по морзянке, не проявлять свое недовольство столь прямолинейным образом. И еще – вот вам название нового снотворного, которое есть в нашем киоске. – Я написал на бумажке слово. – Попробуйте заснуть с ним.

– Вы думаете, это поможет? – спросил моряк.

– Не уверен, но все же попробуйте.

«Ну и чудеса творятся! – подумал я, выйдя из номера старого моряка. – У всех едет крыша, у кого на чем!»

Я зашел в свой номер, залез в холодильник, вскрыл бутылку джина, опорожнил ее наполовину и улегся на диван. Мой отдых, однако, очень скоро прервал стук в дверь.

ГЛАВА 8

– Да, входите, – сказал я, тяжело поднимаясь с дивана.

В комнату вошла продавец аптечного киоска Екатерина Любимова. Я подошел к столу и сел за него.

– Присаживайтесь, Катенька... К сожалению, ничем не могу вас угостить, только что въехал в номер.

– Нет, что вы, я только что пообедала. Ходила в офис и попутно зашла к вам.

– Слушаю вас внимательно, что вас беспокоит?

– Владимир Александрович, вы знаете... – Катя покраснела.

– Говорите все как есть. Так мне легче будет разобраться.

– Мне нужен совет, скорее даже помощь. Я не знаю, как сформулировать...

Нерешительность Кати начинала действовать мне на нервы. Я и без того был перегружен информацией, оценка которой представляла для меня немалую сложность.

– Я даже не знаю, как и сказать...

– Как есть! – повышенным тоном заявил я.

Видимо, мой тон подействовал, и Катя так же решительно заявила:

– Меня достали мужики!

Я тяжело и громко вздохнул.

– Ну, знаете, Катенька, это вопрос скорее философский нежели медицинский.

– Нет, тут все странно, здесь какая-то патология.

– А если конкретнее?

– Все дело в том, что последние несколько дней ко мне активно пристают мужчины с весьма недвусмысленными предложениями об интимной близости.

– Катенька, – устало проговорил я, отхлебывая из бутылочки джин. – В конце концов, не так уж это и плохо. Когда-нибудь, надеюсь, что это будет очень нескоро, вы будете вспоминать об этом с жалостью.

– Об этом – никогда! – почти закричала она. – Потому что это ненормально, когда все вдруг разом ни с того ни с сего и об одном и том же...

– А в чем это выражается? – Я решил пораз-влечься и вытянуть из Кати подробности.

– Ходят целый день, что-то вынюхивают, проходу от них нет. Все говорят, что я прекрасно выгляжу, что я очень симпатичная и что у меня хорошие духи.

Я впервые посмотрел более пристально на Катю и решил для себя, что, в общем, действительно странно то, что за ней ходят толпами. Внешне Катя не представляла собой что-либо выдающееся.

– Катенька, а вы не пытались поговорить о том же самом с вашим директором?

– Пыталась.

– Ну и что? – поинтересовался я.

– Он тоже...

– Что тоже?

– Он тоже пристает! – Катенька заплакала и обхватила лицо руками.

– Лаврухин пристает? – удивился я, вспомнив об устойчивых сексуальных отношениях, существовавших между ним и его секретаршей.

– Да, и еще как! Они никаких слов не понимают. Я сегодня одному лысому мужику, командированному с Алтая, аж по морде дала.

И тут неожиданно для себя я почувствовал симпатию к этой девушке. Она нравилась мне все больше и больше. Несмотря на то что черты ее лица правильными назвать было нельзя, она показалась мне удивительно миловидной. Кроме того, от нее исходил какой-то приятный, дурманящий запах, невероятным образом щекочущий сознание и сексуально возбуждающий.

Надо сказать, что после того как год назад погибла моя супруга, у меня практически не было женщин. И это чувство возникло у меня впервые с такой силой за это время. Я почувствовал, что желание овладеть Катей возрастало во мне с неимоверной силой, судорожно схватил бутылочку с джином и сделал большой глоток, который не слишком мне помог.

– Владимир Александрович, что же мне делать?

– Побрызгаться дихлофосом, – вполне искренне сказал я.

– Как вам не стыдно! – вскочила Катя с места. – Я к вам с самым сокровенным, а вы так бессовестно смеетесь надо мной!

– Простите меня, Катя, я сегодня в очень плохой форме, – почти как робот сказал я. – Давайте встретимся завтра, может быть, я что-нибудь придумаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман