Читаем Особо дикая магия полностью

Собравшись с духом, он заходит глубже в море. От холода у него перехватывает дыхание сразу же, как только вода поднимается выше пояса, но он не сдается. А когда между ними остается всего шаг, застывает, как парализованный, вспомнив, что презерватив остался в кармане на берегу. А еще думает, каково будет прикоснуться к ней сейчас, повторить языком путь воды, стекающей по ее шее.

– Так чего же ты хотел?

Он явился сюда, чтобы поговорить. Хотел что-то сказать ей. Но растерял все слова, особенно с тех пор, как она начала теребить губу зубами и выжидательно уставилась на него. Он поднимает руку к изгибу ее шеи, шагает ближе и чувствует губами ее теплое дыхание.

– Не помню.

Маргарет упирается ладонями ему в грудь, оставляя между ними расстояние.

– А если еще кто-нибудь решит, что утро в самый раз для прогулки?

– Ну и что. Пусть смотрит. Я помню, ты говорила, что не надо, но я не могу не сказать тебе…

– Я уже знаю, Уэс.

Он стонет.

– Ты меня убиваешь.

– Тогда объясни, почему.

– Как же можно сказать это так, чтобы выразить все сразу? Никаких слов не хватит, – он прижимается лбом к ее лбу. – Потому что ты преданная и добрая, несмотря на то что мир вознамерился сделать тебя другой. Потому что ты вызываешь у меня смех, помогаешь спуститься на землю и бросаешь мне вызов. Потому что ты, наверное, смогла бы убить меня, если бы захотела.

С кратким возгласом она обвивает обеими руками его талию.

Как ни странно, она кажется лихорадочно-горячей, несмотря на холодные объятия океана. Уэс испускает беспомощный вздох, скользя ладонями вниз по ее гладкой спине, талии, округлым бедрам. К этому невозможно не пристраститься – к тому, как сбивается ее дыхание, когда он целует нежное пятнышко кожи под ее подбородком. Жилка трепещет под его зубами, и, господи, одного стона, который она издает, ему довольно, чтобы выдержать что угодно. Он вполне мог жить на одних ее стонах.

Когда он наконец касается губами ее губ, пламя вспыхивает в нем жарче, чем при алхимической реакции. Если она не желает слушать его, он выразит свою любовь к ней единственным известным ему способом. Он запускает пальцы в волосы у нее на затылке и пьет морскую соль с ее губ. В тот день, когда он увидел ее, перепачканную грязью и полную презрения к нему, он даже помыслить не мог, что она способна с ним сделать. Да как Маргарет могла подумать, что он отдастся алхимии, если он уже безнадежно, целиком и полностью отдан ей?

Маргарет отстраняется, но лишь слегка.

– Холодно.

– Правда? – невнятно спрашивает он. – А я и не заметил.

– Правда.

Он старается не выдать разочарования, а она берет его за руку и ведет к расщелине в скалах, милосердно укрытой от чужих глаз и ветра. Они жмутся к костру, который плюется искрами, а те взлетают в ночь, как светящиеся пылинки. Удивительно, но она даже не протестует, когда он открыто смотрит, как она вытирается, жадно стараясь запомнить каждый дюйм ее тела. Закончив, она бросает полотенце ему, и оно влажно шлепает его по груди.

– Спасибо, – иронично говорит он.

С самодовольной улыбкой Маргарет натягивает платье и выжимает волосы, как посудную тряпку. К этому моменту полотенце уже ни на что не годится. Прилипший к нему песок чуть не сдирает с него кожу – впрочем, вытереться все же удается настолько, чтобы влезть в отсыревшие брюки.

Свой пиджак он раскладывает у костра и растягивается на нем. Голова слегка кружится, он купается в волнах тепла – и в ее присутствии, отметив, что она выглядит сияющей, как святая, в отблеске синего пламени.

– Кстати, что ты здесь делаешь?

– Не могла уснуть, вот и пришла сюда проветрить голову, – она подтягивает колени к груди. – Океан меня всегда успокаивает.

– Помогло?

– В основном.

Он складывает руки под голову и сверкает своей самой дерзкой улыбкой.

– М-м… все еще думаешь обо мне, Мэгги?

Она закатывает глаза.

– Не обольщайся.

– Ну а я все еще думаю о тебе, – подчеркнуто обиженно отзывается он. – Пойдешь сюда?

Маргарет вздыхает и пересаживается к нему. Не удержавшись, он обвивает рукой ее талию и переворачивает ее так, что она оказывается лежащей под ним. От удивления у нее вырывается «уфф». Волосы разметались по его пиджаку и по песку, как жидкое золото, глаза потемнели до оттенка теплой патоки. Смотрит она так, словно раздумывает, не оттолкнуть ли его просто так, назло ему, но жажда в ее глазах убеждает его, что все его достоинства останутся при нем, даже если он не отстранится.

Он рассеянно рисует узоры у нее на груди, а когда раздвигает коленом ее ноги, она приподнимает бедра как раз под таким углом, что у него чуть не сносит крышу от вожделения к ней. Против нее он бессилен. Никчемен. Он зарывается носом в ее волосы и вдыхает их соленый запах.

– Какой ты настырный, – упрекает она его, хотя и беззлобно.

– Я слаб, – мямлит он, – а ты восхитительна. Но если хочешь, я буду держать руки при себе.

– Нет. Пожалуйста, не надо. – Маргарет отводит с его лба мокрые волосы. Ее ладони, облепленные песком, царапают ему кожу. А потом она приподнимается и целует его до тех пор, пока не превращается для него в целый мир и не занимает все его мысли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Запретная магия Эллисон Сафт

Особо дикая магия
Особо дикая магия

Бестселлер The New York Times и Indie Bestseller. Волшебный секрет. Охота на мифического зверя. И любовь, ради которой стоит рискнуть. Семнадцатилетняя Маргарет Уэлти живет в старом особняке на окраине города. Ее мать, алхимик, недавно отправилась на поиски недостающего элемента для создания философского камня. Однажды Маргарет видит на пороге своего дома белого лиса. Появление древнего мифического зверя означает, что скоро начнется Охота. Маргарет нужно победить – это единственный способ вернуть мать домой.Легенда гласит, что убить лиса можно только с помощью алхимии. Поэтому, когда в особняк приезжает Уэс Уинтерс, ученик ее матери, Маргарет обращается к нему за помощью. Чтобы выиграть охоту, им придется познать тайны темной магии, которая куда опаснее, чем можно предположить. «Книга, наполненная магией и алхимией. Совершенно захватывающее чтение, которое происходит в мире разрушающихся поместий и древних лесов». – Хлоя Гонг, автор бестселлера «Эти бурные чувства»«Завораживающая, темная, пронзительная. Это история про двух людей, чьи сердца никак не могут найти свет. Про лучшую жизнь, о которой каждый из них мечтает. Про охоту, которая может изменить все. И про любовь, которая подчас намного сильнее, чем вся магия этого мира». – Аксинья, книжный блогер @boommadnesss

Эллисон Сафт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
И приходит ночь
И приходит ночь

Бестселлер New York Times!Любовь и тайны в готическом поместье – в лучших традициях романов сестер Бронте.Романтическое фэнтези о любви, неподвластной ни обстоятельствам, ни ударам судьбы. От автора бестселлера «Особо дикая магия».Рен Сазерленд – лучшая целительница Королевской гвардии. Но одна ошибка едва не привела ее к гибели и стоила всего, что было ей дорого. Желая искупить вину, она отправляется в Колвик-Холл, где находится уединенное поместье эксцентричного аристократа. Он просит ее вылечить своего слугу от загадочной тяжелой болезни.Это мрачное место хранит множество тайн. Его гостям приходится соблюдать строгие правила: не выходить из своей комнаты после наступления темноты и ни в коем случае не покидать особняк без разрешения.Неожиданно Рен узнает, что ее пациент – не простой слуга, а Хэл Кавендиш, безжалостный убийца и заклятый враг королевства. Вскоре начинают происходить необъяснимые, леденящие кровь события, и Рен решает во что бы то ни стало разгадать секрет ужасной болезни Хэла.Для фанатов «Тени и кости» Ли Бардуго, «Волчицы и охотника» Авы Райд и «Магии шипов» Маргарет Роджерсон.«Сложный, тщательно прописанный и невероятно захватывающий роман. Это фэнтези – настоящая классика». – Кристина Линн Эрман, автор книги «Пожирающая Серость»«Фанаты Ли Бардуго и Мари Руткоски заждались такой истории любви в стиле Дарклинга». – School Library Journal

Эллисон Сафт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги