Читаем Особо дикая магия полностью

– Мне больше нечего ему сказать, – заявляет Мад. – Он уже отвернулся от своей семьи.

Напряжение возникает между ними, как незваный гость. Маргарет зачерпывает еще ложку похлебки, сует ее в рот и старается не морщиться, когда обжигает горло. На глаза выступают слезы.

Ифе подпирает голову рукой.

– Это слишком опасно для девушки вашего возраста. Что сказала бы ваша мать, если бы узнала, что вы задумали? Вас же могут убить.

– Мам, ну пожалуйста! – вмешивается Уэстон. – Никого не убьют.

– Но если Уэс умрет, – оживляется Кристина, – одним ртом у нас будет меньше.

– И то верно, – соглашается он.

– Не смейте говорить об этом даже в шутку! – восклицает Ифе. – Эта охота – зло, Уэс. И ты это знаешь. Я и без того слишком беспокоюсь о тебе. Не могу я беспокоиться еще и о твоей душе.

– Ему вовсе незачем убивать самому, – говорит Маргарет. – Этим займусь я.

– Кажется, в Писании пособничество убийству не считается смертным грехом, – вмешивается Кристина. – Господь милосерден и так далее, верно?

– Вот именно! – Уэстон соскальзывает со своего стула и падает на колени рядом с матерью. И сжимает ее здоровую руку в обеих своих. При этом он выглядит идеальным воплощением преданного сына.

– Я понимаю, что это зло, но разве у нас есть выбор? Мисс Уэлти нужен я, а нам нужны деньги. Это мой последний шанс. Я рискну в последний раз. Клянусь, потом я вернусь домой, если у меня ничего не выйдет. Найду работу. И тебе больше никогда не придется беспокоиться за меня.

– А если у тебя все получится? – спрашивает Ифе.

– Тогда я всю свою жизнь буду заглаживать вину. – Он делает паузу и продолжает с удвоенной серьезностью: – Перед тобой и перед Богом.

Когда Ивлин в последний раз смотрела на нее с такой лаской? Любовь Ифе – тугой узелок заботы, гнева и нежности. А если потянуть за любовь Ивлин, пока та не распадется, еще неизвестно, что обнаружится в середине.

– Я не могу позволить это тебе с чистой совестью, – говорит Ифе, – но и остановить тебя не в силах. Все, что мне остается, – взять с тебя обещание, что ты вернешься ко мне целым.

– Вернусь. Обещаю.

Ифе прижимает ладонь к его щеке и целует его в макушку, а Кристина и Мад обмениваются раздраженными взглядами. Тайный язык сестер, думает Маргарет. Тот, который ей никогда не понять.

Мад замирает, словно почувствовав взгляд Маргарет, резко оборачивается к ней. Трудно различить оттенки ее выражения в клубящемся сигаретном дыму, но глаза почернели. Полным яда голосом она цедит:

– Надеюсь, вы довольны собой.

Хуже всего то, что нет, она недовольна. До сих пор ей приходилось заботиться только о себе и Бедокуре. А теперь в случае провала на карту поставлена не только ее жизнь. Пострадает не только она одна. Но и все девочки Уинтерс – вместе с их безнадежным братом.

* * *

Уэстон ведет себя подозрительно тихо.

Он молчал, пока они мрачно шагали до вокзала, молчит теперь, в пустом поезде, направляющемся на юг. Воздух вокруг него потрескивает от истерического оживления, которое Маргарет не задевает. Одну ногу он закинул на противоположное сиденье, а другой испытывает ее терпение непрестанным стуком об пол.

Вероятно, он даже не сознает, что делает. Как бы это ни раздражало ее, она сдерживается. Пока что она даст ему поблажку, ведь он всего за один вечер вызвал острое недовольство всех своих близких. Тем более что это ее вина, она втянула его в эту затею. Маргарет старается не взращивать в себе чувство вины, однако оно прилипчивое, ему немного надо, чтобы выжить. Одного воспоминания о ненависти в голосе Мад хватит на много дней вперед, чтобы питать его.

За окном сельская местность Нового Альбиона разматывается тускло-зелеными и золотистыми ночными нитями. Мало что удается разглядеть, кроме темноты и отражения тележки с закусками, которую катят по проходу. Когда тележка останавливается перед ними, Уэстон покупает стакан кофе.

– Вам правда нужен кофеин? – спрашивает она.

Он замирает, не закончив глоток, выражение его лица становится кислым.

– Да. А что?

Тук-тук-тук.

Маргарет тычет пальцем в его подпрыгивающее колено и давит до тех пор, пока ступня не замирает на полу. Уэстон фыркает и раздраженно отпивает еще глоток.

– Вы нервничаете, – говорит она.

– Мне надо оставаться бодрым. И потом, кофе меня успокаивает.

– Может, вам стоило бы вместо этого вздремнуть? Вы не в настроении.

– Не в настроении? – Она готова поклясться, что слышит, как от улыбки что-то в нем ломается. – Нет, в такой ситуации я просто не могу быть не в настроении.

– А чем эта ситуация особенная?

– Я же наедине с красивой женщиной.

У нее вспыхивает лицо. Когда-то такие речи вызвали бы у нее досаду или даже сконфузили. Но сейчас она ощущает лишь гнев оттого, насколько пусты и расчетливы его слова. И, пожалуй, немного обиду – потому что он так запросто врет ей. Будто нашел не только красивую, но и простодушную девчонку.

«От меня не спрячешься, – думает она. – Я уже видела, кто ты такой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Запретная магия Эллисон Сафт

Особо дикая магия
Особо дикая магия

Бестселлер The New York Times и Indie Bestseller. Волшебный секрет. Охота на мифического зверя. И любовь, ради которой стоит рискнуть. Семнадцатилетняя Маргарет Уэлти живет в старом особняке на окраине города. Ее мать, алхимик, недавно отправилась на поиски недостающего элемента для создания философского камня. Однажды Маргарет видит на пороге своего дома белого лиса. Появление древнего мифического зверя означает, что скоро начнется Охота. Маргарет нужно победить – это единственный способ вернуть мать домой.Легенда гласит, что убить лиса можно только с помощью алхимии. Поэтому, когда в особняк приезжает Уэс Уинтерс, ученик ее матери, Маргарет обращается к нему за помощью. Чтобы выиграть охоту, им придется познать тайны темной магии, которая куда опаснее, чем можно предположить. «Книга, наполненная магией и алхимией. Совершенно захватывающее чтение, которое происходит в мире разрушающихся поместий и древних лесов». – Хлоя Гонг, автор бестселлера «Эти бурные чувства»«Завораживающая, темная, пронзительная. Это история про двух людей, чьи сердца никак не могут найти свет. Про лучшую жизнь, о которой каждый из них мечтает. Про охоту, которая может изменить все. И про любовь, которая подчас намного сильнее, чем вся магия этого мира». – Аксинья, книжный блогер @boommadnesss

Эллисон Сафт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
И приходит ночь
И приходит ночь

Бестселлер New York Times!Любовь и тайны в готическом поместье – в лучших традициях романов сестер Бронте.Романтическое фэнтези о любви, неподвластной ни обстоятельствам, ни ударам судьбы. От автора бестселлера «Особо дикая магия».Рен Сазерленд – лучшая целительница Королевской гвардии. Но одна ошибка едва не привела ее к гибели и стоила всего, что было ей дорого. Желая искупить вину, она отправляется в Колвик-Холл, где находится уединенное поместье эксцентричного аристократа. Он просит ее вылечить своего слугу от загадочной тяжелой болезни.Это мрачное место хранит множество тайн. Его гостям приходится соблюдать строгие правила: не выходить из своей комнаты после наступления темноты и ни в коем случае не покидать особняк без разрешения.Неожиданно Рен узнает, что ее пациент – не простой слуга, а Хэл Кавендиш, безжалостный убийца и заклятый враг королевства. Вскоре начинают происходить необъяснимые, леденящие кровь события, и Рен решает во что бы то ни стало разгадать секрет ужасной болезни Хэла.Для фанатов «Тени и кости» Ли Бардуго, «Волчицы и охотника» Авы Райд и «Магии шипов» Маргарет Роджерсон.«Сложный, тщательно прописанный и невероятно захватывающий роман. Это фэнтези – настоящая классика». – Кристина Линн Эрман, автор книги «Пожирающая Серость»«Фанаты Ли Бардуго и Мари Руткоски заждались такой истории любви в стиле Дарклинга». – School Library Journal

Эллисон Сафт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги