Не чувствую своего тела, только ловлю себя на том, что крепко сжимаю его плечи, прильнув к нему. Мы стоим непозволительно близко. Хотя, после всего, что было, отсутствие дистанции между нами — это такая мелочь.
Я моргаю, стараясь прогнать негу, патокой заполнившей моё тело. Нужно срочно прийти в себя, взять в руки. Или перестать его держать для начала! Пытаюсь вернуть себе контроль над пальцами, которые словно самовольно вцепились в его камзол, не желая отпускать.
Возвращение в реальность накатывает словно волнами. Не могу поверить в то, что он меня поцеловал. Он!!!
Стоп, а что спросил у меня только что? «Выйдешь за меня?!»
Я?! Это же невозможно! А от моего предательского «Да» вспыхнули щёки. Он ведь это несерьёзно?
Я потрясённо, немного испуганно, и в то же время пытливо стараюсь найти ответ в его глазах. Замечаю, что Император с серьёзным видом наблюдает за моей реакцией, тонко подмечая все стадии моего отрезвления и больше не делая попытки свести с ума своими прикосновениями.
— Зачем? — вопрос срывается с моих губ.
— Хотел вам показать, насколько опасными могут быть поцелуи. Можно опрометчиво считать, что от одного ничего страшного не будет, но вот вы сами не заметили, как оказались согласны выйти замуж, ответив «да». И отказаться от своих слов уже невозможно, потому что иначе будете безнадёжно скомпрометированы.
«Нас видели?!» — ужасаюсь я, бросая испуганные взгляды по сторонам, но беседка окружена белой непроницаемой мглою, сверкающей и переливающейся от огней фонарей.
— Больше никаких поцелуев с другими, Илана. Вы поняли меня?
— Да, — только и остаётся пристыженно ответить мне.
Руки соскальзывают с его плеч, и я отступаю, чувствуя растущую пустоту в груди. Очень обидно, что самый невероятный, потрясающий до глубины души поцелуй в моей жизни носил чисто воспитательный характер.
— Я поняла вас, Ваше Величество.
Очень тяжело говорить, когда ещё чувствую вкус его губ. Но меня с детства учили держать лицо и не показывать свои эмоции. Поэтому вскидываю голову, поднимая подбородок и распрямляя плечи, заставляя себя прямо и спокойно посмотреть ему в лицо и со всем уважением спросить:
— Теперь я могу идти, Ваше Императорское Величество? Или вы ещё что-то желаете мне показать?
Последний вопрос срывается с губ сам собой. Это невероятная дерзость с моей стороны, но отступать, как и извиняться поздно. Вся замираю и вытягиваюсь в струнку под вспыхнувшим взглядом сапфировых глаз.
И почему люди считают взгляд Императора замораживающим? Меня он физически обжигает. Его Величество молчит, напряжённо глядя на меня, а я вся внутри плавлюсь, но ни отвести глаза, ни сдвинуться с места не могу. (1d5fd)
— Иди, — выдыхает он, после бесконечной паузы. — Иначе ещё слово и отшлёпаю, паршивку!
И почему от этих слов перед глазами явственно вспыхивает картина, как его рука накрывает мою ягодицу? Но не ударяет, нет — сжимает настолько крепко, что остановится горячо. Жар опаляет так сильно, что в реальности румянец заливает моё лицо.
Отгораживающая нас ото всех стена белой мглы опадает, и я на негнущихся ногах ухожу, больше не проронив ни слова. Не спеша, с идеальной осанкой и достоинством, достойным рода герцогов Монранси.
Глава 25
Я смотрю ей вслед и чувствую, что сейчас больше всего хочу остановить ее и продолжить тот поцелуй. Но теперь не в качестве примера, а просто для наслаждения. Для того, чтобы вновь ощутить как она буквально плавиться в моих руках.
Герцогиня Монранси удалялась с безукоризненно прямой спиной, той грациозной походкой, которой обучают девочек знатного рода.
— Ваше Величество. — раздалось из полумрака парка. — Да что ж вы один то гуляете, а вдруг кто решит напасть на вас? Вам что, ледяных статуй не хватает?
— Учитель, вы как всегда вовремя. — сообщил я, все еще глядя вслед Илане.
Та приняла руку одного из молодых лордов. У меня же пальцы сами собой сжались в кулаки.
— Ну-ну, — примирительно произнес Драгомир, выходя в свет фонарей, — потише, Ваше Величество, а то вместо теплого вечера тут будет ледяное безмолвие.
Я смерил его многозначительным взглядом, но Учителя трудно смутить. Думаю, что он видит во мне того мальчишку, которого когда-то забрал из семьи и воспитал. Хотя уважения в его голосе сейчас гораздо больше. И он уже не называет меня всякими, кхм, словами. И не упражняется на мне в своем чувстве юмора.
— Я понимаю, Ваше Величество, вы просто беспокоитесь о своей протеже. Хотите ей мужа хорошего, видного, умного. Ну чтобы на вас был похож, да?
Я мысленно скрипнул зубами, не давая ему повода зубоскалить дальше. Драгомир же продолжал, оперевшись рукой о ствол дерева и разглядывая людей там, вдалеке.
— Девушка то умная, воспитанная, такую первому попавшемуся не отдашь.
— Она сама может выбрать себе мужа.
— Которого ты должен будешь одобрить. — вкрадчиво проговорил Драгомир. — Но наш Император весьма взыскателен, надо признать. И во всех претендентах на руку герцогини Монранси видит недостатки. Впрочем, думаю, милая леди Илана тоже твоих принцесс раскритиковала в пух и прах.