Читаем Особое предложение (СИ) полностью

Задумчиво переступил порог собственных апартаментов. Как-то отвык я от таких неожиданностей, да и всегда знаю, кому давал личное приглашение.

Остановился посреди гостиной, просто отказываясь верить. Женщина?! Вход в личные покои был защищен так, что туда могли войти я и та, кого приглашали. Еще, конечно, Арлиса, но она далеко. Приглашение Наркисы в моё крыло я уже несколько дней назад как отозвал, как только она посмела заявиться к Илане.

Сердце вдруг забилось так, что даже ребра заныли. Это… Илана? Герцогиня Монранси решила проникнуть в мои покои. Но зачем? Такого от нее я не ожидал. И… понял, что кровь по венам заструилась быстрее.

Илана? Это правда она?! Мне казалось такой поступок не в её характере. Или наш поцелуй произвёл на неё такое сильное впечатление, что она захотела продолжения? Вполне может быть, ей свойственны дерзость и смелость.

Не скажу, что её поступок вызвал мой гнев. Наоборот, сердце стучало с таким предвкушением и ожиданием, что на миг мир показался серым, ненужным. Оставалось лишь толкнуть дверь спальни, и мы будем наедине. Пока ни она, ни я не связаны обязательствами, можем себе позволить. Пусть это форменное сумасшествие, но я не находил в себе сил отказаться от такого подарка и призвать свою подопечную к благоразумию. Раз это её решение, я стану её наставником в науке любви.

Определившись, толкнул дверь спальни.

В золотистом полумраке, на постели застыла изящная женская фигура.

— Ваше Величество, вы выглядите очень уставшим.

Алесса пошевелилась, принимая более соблазнительную позу. Она лежала на постели, точно грациозная снежная кошечка. Белые волосы рассыпаны по обнаженным плечам, серебристо-голубой шелк практически не прикрывает тело, на шее поблескивало ожерелье из снежных алмазов. Они настолько редки, что стоят целое состояние. Да, я сам подарил ей их когда-то.

— Какого дрэя! — обрел я голос, справившись с потрясением. — Как ты сюда попала?!

Все волшебство развеялось как дым. Эльфийка меня сейчас почти раздражала.

— Кажется, Ваше Величество, — не смутил ее мой тон, — вы в душе так хотели вновь встретиться со мной, что забыли отменить мое право прохода в ваши личные апартаменты.

Я молча обозвал себя ослом. Когда-то я, ослепленный красотой Алессы, дал ей доступ в покои. А осел потому, что забыл его убрать.

Вот на таких мелочах и попадаются.

— Мне бы хотелось согреться, Ваше Величество, — с намёком томно протянула эльфийка.

Я молчал, продолжая разглядывать Алессу. Такое изящество, такая выверенная и холодная красота. Нас называли идеальной парой. Снежные Император и Императрица. Только вот жениться на такой просто безумие. К тому же я не прощаю предательства.

А еще мне хотелось смеяться. Алесса — наша гордая эльфийка, которая так пренебрежительно отзывалась об Империи, протягивала ко мне руки. И смотрела так, точно я в ее глазах был всем.

Только вот не верилось.

— Золотой голос эльфов. — протянул я, опускаясь на край постели и не сводя глаз с гостьи. — Морозная красота, которая разбила сердца многим правителям.

Мне не хотелось дотрагиваться до этой нежной кожи. Не хотелось, как было прежде, обводить пальцами контуры прекрасного лица. Потому что от Алессы так и веяло фальшью.

— Хочешь согреться в объятиях ледяного Императора?

Я подался вперед, так что наши губы практически соприкасались. И видел, как в синих глазах Алессы мелькнуло торжество. Она была уверена, что я в ее власти.

— Для меня вы всегда были горячим мужчиной.

— Постели повелителя эльфов и Императора Асдора не так привлекательны? О, извини, дорогая, я забыл. Тебе там дали отставку. Золотой голос эльфов слишком много требовала, считая, что ее красота вполне заслуженный подарок взамен.

Я говорил негромко, наслаждаясь тем, как вытягивается лицо Алессы.

— Той, кто побывала в постелях столь могущественных особ, другие мужчины уже не устраивают. Ты привыкла к роскошной жизни. И решила, что Император “какой-то захудалой холодной Империи” вполне сойдет. Тем более, он был весьма увлечен тобой.

Я выпрямился и встал с постели. Ровным голосом закончил монолог:

— Спасибо, что напомнила про свой доступ в мои покои. Я отзываю его, дорогая. А заодно хочу напомнить, что ты уже выступила. Я выделю экипаж, который доставит тебя до корабля, что отплывает в Асдор послезавтра. Времени как раз хватит, чтобы добраться до него.

— Вы не можете так поступить со мной! — уязвлённо вскинулась эльфийка.

— Не могу? — холодно повторил я, но Алесса была настолько оскорблена отказом, что забыла о чувстве самосохранения, разъярённо взирая на меня. Пришлось разговаривать по-другому, перейдя на официальный тон. — Вам лучше самостоятельно покинуть эту кровать, иначе с этим поможет стража. Или вы желаете, чтобы сплетни о том, как вас выволокли из моей постели разлетелись по дворцу? Лишь то, что здесь гостит так много достойных леди, удерживает меня от этого шага.

Алесса стремительно побледнела от оскорбления, ведь я своими словами дал ей понять, что её к числу этих леди не причисляю.

— Вы жестоки, — с болью выдохнула она, натягивая на себя маску юной, незаслуженно оскорблённой девушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы