Читаем Особое приглашение полностью

Одри наблюдала за Бойдом, сидевшим за столом на другом конце гостиной. Когда первый шок отступил, её интерес сконцентрировался на человеке, который так внезапно ворвался в её жизнь. Хотя они вместе и съездили на её квартиру, это не добавило ей информации о нём. Беседа велась исключительно о погоде и о том, как вырос Феникс. Бойд прекрасно умел поддерживать беседу, не говоря ни слова о себе самом.

Она спрашивала себя, женат ли он. Вероятнее всего да. Большинство мужчин за тридцать женаты. Конечно, он мог быть и разведён.

На него обратила бы внимание любая женщина. Он выглядел по-мужски очень привлекательно и абсолютно не так грозно, как поначалу. Он буквально излучал уверенность в себе – но это, вероятно, благодаря своему происхождению. Отпрыск знаменитого клана Бенедиктов вряд ли будет робким и скромным.

Есть ли у него дети?

Она рассмотрела его повнимательней. В его глазах было живое выражение. Ей нравились эмоционально открытые люди. Кроме того, Бойд был очень привлекателен, и она была к этому так же восприимчива, как и любая другая женщина. Она могла поставить каждый доллар своего счёта на то, что он прекрасно знает о своей привлекательности и пользуется ею.

Мысль о своём скудном счёте напомнила ей о деньгах, а деньги, в свою очередь, напомнили о новых обстоятельствах. Они всё ещё казались ей какими-то нереальными. Но постепенно до неё доходило, что после последних трёх лет, которые она прожила от зарплаты до зарплаты, она снова сможет позволить себе любую роскошь. Нет, это всё казалось ей ещё каким-то нереальным.

Она посмотрела на часы, потом опять на Бойда, который по-прежнему работал. Знал ли он, который час? Её желудок напомнил ей, что обед, за которым она съела всего лишь салат, был уже очень давно. Она встала с софы, подошла к окну и поглядела вниз. Официанты накрывали столы возле бассейна, и изысканные ароматы еды тянулись, казалось, прямо к ней наверх. Одри сглотнула.

В этот момент Бойд отложил ручку, устало протёр глаза, вытянул руки и потянулся. Одри обернулась на шум.

– Закончили? – спросила она с надеждой.

Он повернул голову.

– М-м-м. Извините, что это затянулось так надолго.

– А что вы делали?

– Писанина. Удивительно, как много нужно писать для такого большого ранчо, как «Три Б».

– «Три Б», – повторила она. – Наверное, название как-то связано с вашей фамилией?

– Верно. Первый Бенедикт, который поселился в штате, был Бернард Б. Бенедикт из Пенсильвании. С тех пор все потомки носили имена с тремя буквами Б. Несколько заплесневелая традиция, да?

– Вероятно, большинство семейных традиций выглядят несколько заплесневелыми – но милыми. Вы, значит, Бойд Б. Бенедикт?

– Да.

– Что означает среднее Б?

– Ничего. И причём у всех нас так.

Она кивнула на лежащие на столе бумаги.

– Почему вы не купите компьютер?

– О, у нас их несколько, но я ничего с собой не взял. – Он посмотрел на часы. – Я и не думал, что уже так поздно. Вам, наверное, стало совсем скучно?

– Немного, – призналась она.

– Я не слишком весёлый компаньон.

– Я на это и не рассчитывала. Вы сами сказали, что потратили на эту поездку время, которое, собственно, не могли себе позволить потратить.

Бойд скорчил гримасу.

– Да, так я и сказал… Особенно мило для начала, да?.. Послушайте, Одри. Я сложу бумаги, приму душ, мы выпьем пару коктейлей, и я закажу сюда еду. Идёт?

– Должны ли мы сидеть здесь взаперти? Сегодня у нас возле бассейна полинезийский буфет. Может быть, мы можем спуститься вниз?

Он задумался.

– Нет, – решил он наконец. – Лучше не надо. Отец считает, что вас нужно держать за семью замками.

Одри подумала и тоже пришла к выводу, что для неё за семью замками будет надёжнее.

– Насчёт буфета – давайте я позвоню и закажу достаточно для нас обоих, – предложил Бойд.

Одри повернулась от окна к нему и непринуждённо пожала плечами.

– Закажите. А я пока приму ванну.

Бойд одобрительно посмотрел ей вслед, когда она выходила из комнаты. Ему нравились движения её стройных бёдер и её элегантная походка. Ему вообще многое в ней нравилось.

И всё же в ней было что-то, чего он не понимал. С самого начала она нервничала, что вообще-то было неудивительно, но её нервозность усилилась, когда он начал расспрашивать её о прошлом. Он прекратил расспросы, поскольку её жизнь до «Гринспойнта» особой роли не играла. Тем не менее это пробудило его любопытство.

И она была абсолютно против отъезда на ранчо, пока он не упомянул газеты, репортёров и средства массовой информации. Тогда она ухватилась за его предложение как за спасательный круг. Но в этом, собственно, не было ничего особо подозрительного. Внимание прессы нагоняет страх на большинство людей, а Одри характеризовала себя как человека замкнутого.

Поначалу Бойд был недоволен распоряжением отца уладить это дело в Фениксе. Но сейчас он был рад, что приехал. Одри беспокоила его, но ещё больше она его интересовала. Он не совсем ей доверял, хотя она выдержала все тесты. Её окружала некая таинственная атмосфера, а ему обычно не нравились загадочные женщины. Тем не менее он был уверен в том, что встречу с Одри Гамильтон он забудет не скоро.


Перейти на страницу:

Все книги серии SILHOUETTE ROMANZE

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература