Читаем Особое приглашение полностью

– Джесс, я хочу представить тебе мою новую подругу. Она некоторое время пробудет у нас, и поэтому мне бы хотелось, чтобы вы тоже подружились. Это Одри Гамильтон. Одри, это Джесс Мэрдок.

Одри остановилась в паре шагов от Бетти и Джесса, холодная улыбка тронула её губы.

– Рада с вами познакомиться, – сказала она чопорно.

Джессу каким-то образом удалось поднять руку и коснуться указательным пальцем полей шляпы.

– Хелло, – его голос звучал неуверенно.

– Одри приехала из Феникса, – объяснила Бетти. – Она работает в отеле, который принадлежит нашей семье. Она сейчас здесь, потому что… ну, это длинная история. Я потом тебе расскажу. Как я уже сказала, Одри проведёт здесь некоторое время, и мы с тобой должны позаботиться о том, чтобы ей было хорошо.

– Конечно, – пробормотал Джесс, с трудом отведя взгляд от Одри и улыбнувшись Бетти. – Давно ждёшь?

– Нет, мы только что подъехали. Я показывала Одри ранчо. Как прошёл день?

– Полно работы, как обычно. Послушай, Бетти, мне не хочется так сразу убегать, но мои ребята нашли парочку телят, которым нужен уход. Их отвезли в ветпункт, и мне надо бы туда подъехать. Я не уверен, что мои ребята знают, что делать дальше.

– Мне поехать с тобой? Ведь я лучший ветеринар в долине.

– Пожалуй, в этом нет необходимости. И мне бы не хотелось, чтобы ты свою… подругу бросила одну.

Бетти выглядела ужасно разочарованной.

– Ну да, нам с Одри пора возвращаться. Нас наверняка ждут к коктейлю. Я увижу тебя вечером?

– Сделаю всё возможное!

– Часиков в десять?

– Отлично. – Джесс посмотрел в направлении Одри, избегая, однако, её взгляда. – Был… э-э-э… рад с вами познакомиться.

Одри лишь коротко кивнула в ответ. Она не так легко, как Джесс, оправилась от шока, вызванного их ужасной встречей, но где ей было тягаться с таким искусным лжецом, как он.

Любовно хлопнув Бетти по плечу, Джесс вскочил в седло и ускакал прочь. Вздохнув, Бетти повернулась к Одри.

– Я непременно хотела, чтобы вы познакомились. Конечно, он охотнее остался бы с нами, но он очень занят. Мне кажется, он нужен всем! Бойд говорит, что Джесс лучший ковбой из всех, кого он встречал в последние годы. Таких людей в наше время днём с огнём не сыщешь!

И слава богу, цинично подумала Одри. Итак, красавчик Джесс опять принялся за свои старые фокусы! Охотнее всего она бы тут же предупредила Бетти насчёт этого хитрого и коварного авантюриста, но тогда ей пришлось бы рассказать от таких вещах из своего прошлого, которые не никого касались. И кроме того, судя по сияющему виду Бетти, она полностью подпала под влияние Джесса. Бетти, скорее всего, не поверит ни единому её слову. И как только этому человеку удаётся так легко втираться в доверие? Тут она вспомнила о своём собственном восторженном лице пять лет назад. Вот так и удаётся…

Одри было интересно, как Джесс оказался на «Трёх Б». Когда они вернулись к машине, она спросила:

– Если таких работников, как он, так трудно раздобыть, то как вы его нашли?

– Он сам нас нашёл. Джесс работал на одном ранчо в Техасе, но у владельца возникли проблемы с властями, и ранчо было закрыто. Джесс отправился на запад, работал то тут, то там и искал ранчо, где скотоводство ведётся в старых традициях.

Нет, он искал ранчо, где у владельцев есть незамужняя дочь, подумала Одри. Джесс был хитёр, но хитёр недостаточно, чтобы изменить свои методы. Она в смятении скользнула на сиденье и закрыла дверцу машины. Очередное ранчо, очередная хозяйская дочь, очередная влюблённая девушка. Одри была знакома с Бетти всего пару часов, но уже симпатизировала ей. Бетти не заслужила Джесса. Ни одна женщина его не заслужила. Одри не пожелала бы Джесса даже самой худшей своей недоброжелательнице.

Но она ничего не могла сделать. Что происходило с Бенедиктами, её не касалось, а Бетти была взрослой женщиной, которая сама может о себе позаботиться. Одри немного утешало, что теперь уже Джесса должно беспокоить, не заложит ли она его. Мысль о том, как ему сейчас неуютно, была такой приятной, что ей стоило больших усилий не рассмеяться.

– У вас с Джессом серьёзно? – спросила она как бы между прочим.

Бетти повернулась к ней.

– Не настолько серьёзно, что вот–вот под венец, – сказала она улыбаясь. – Естественно, есть кое-какие проблемы. На теперешних ранчо существует своего рода кастовая система. Джесс и я находимся на противоположных концах социальной лестницы. А от нас с Бойдом ожидают, что мы как Бенедикты сделаем хорошие партии – по примеру Брента. Я, однако, надеюсь, что всеобщее хорошее мнение о Джессе будет принято во внимание.

– Что думает о нём Бойд?

– Бойд? Ну… я не уверена, что он вообще о нём что-то думает, не считая того, что Джесс необыкновенно хороший ковбой. Правда, я надеюсь в нужное время найти в нём союзника. – Бетти озабоченно посмотрела на Одри. – Я не знаю, почему я вам обо всём этом рассказываю. Видите ли, никто не в курсе про меня и Джесса. И мне бы хотелось, чтобы так оно пока и осталось.

Одри смятенно глядела в боковое стекло. Бетти даже не догадывалась, какую достойную доверия поверенную она выбрала!

Перейти на страницу:

Все книги серии SILHOUETTE ROMANZE

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература