Читаем Остров дождей полностью

– Ли. – повторил я, – ты уверен, что Нели нравится всё, что у вас происходит?

Лицо Лиаро стало растерянным, а глаза забегали. Он покраснел.

– Это точно твоё дело? – спросил он.

– Моё, моё. Раз уж именно мне повезло работать хастлером ради твоего счастья.

Лиаро стиснул зубы.

– Ну, – подогнал я его.

– Я об этом не думал, – буркнул он, отворачиваясь, затем повернулся ко мне. – А что, лучше было её в борделе оставить? Чтоб её ещё десять человек каждую неделю имело?

Я покачал головой.

– Если взялся, то иди до конца. Сам же пожалеешь, когда вся твоя забота о ней обернётся предательством.

Ли сжал зубы. Он явно боролся с желанием меня послать. Но, как я уже говорил, от меня не так легко отделаться. Я редко навязываю что-то другим, но если уж берусь за дело, то не отступлю.

– Ли, ей нравится у тебя. Но вот эта… – я неопределённо махнул рукой, – верховая езда… Она, конечно, не будет возражать. Но она не получает такой радости, как ты.

Ли отвернулся.

– Ты реши, ты её только для этого забрал? Если да… Что ж, мне её жалко, но ты мой друг. Как и Кон. Вот только много ли между вами разницы?

– Нет… – тихо оборвал меня Лиаро и опустил голову, скрывая лицо за занавесью золотистых волос. – Нет… Но… У меня никого нет. Уже очень давно…. – он резко обернулся ко мне. – Как будто я прокажённый! – на миг, всего на миг, его лицо и правда напомнило мне лицо больного, так скривилось оно яростью.

Никогда ещё я не видел его таким. Всегда ухоженный, всегда мягкий… Не думал, что он может быть подвержен нашей болезни. А может, и нет… Дело было не в ней. Не было в нём злобы. Только эта секундная ярость. Он никогда никому не причинял боли – и не хотел… Но ведь и на нём ита должна была оставить свой след.

– Ли, – спросил я, – ты скучаешь по войне?

Он явно порядком опешил, услышав этот вопрос.

– О крови, смертях, ненависти?

Я пожал плечами.

– Не знаю, ты мне скажи.

Он отвернулся и долго смотрел на воду.

– Да, – и снова надолго замолчал, прежде чем обернуться. – Да, Трэйн, скучаю. Я был нужен. Я спасал жизни. Ты бы знал, что это такое, когда на тебя смотрят глаза человека, который вернулся с другой стороны…

Его пальцы соскользнули с обваливающегося парапета, и он с яростью швырнул в воду осколок мрамора.

– А теперь что? Богатые матроны, их капризные дети? Я же никуда не делся. Я помню всё, что знал.

Я опустил руку ему на плечо.

– Ты нужен нам.

Он поморщился.

– Я знаю, – он снова замер, глядя в воду, – двум таким же бесполезным атавизмам природы, как и я сам. Поэтому я буду прощать Кону всё, что он творит… Потому что наши пьяные сборища – последнее место, где я ещё нужен.

Я покачал головой.

– И Нели ты нужен. Весь, целиком. Эта девчушка хочет стать травницей. Тебе есть чему её учить. Куда проще просто взять её и почувствовать себя… Не знаю, что ты там чувствуешь в этот момент. Но короткий путь – не самый лучший. Дай ей время, и она придёт к тебе сама. А пока ей не нужен любовник. Ей нужен наставник. Тот, в кого она сможет верить. И не перебивай меня, – я крепче сжал плечо Лиаро, заметив, что он собирается заговорить, – никого лучше тебя я не знаю. Особенно если ты сам не пытаешься выглядеть дрянью.

Лиаро поморщился. Глаза его оставались грустными.

– И с чего ты вдруг стал таким умным?

Я пожал плечами.

– Я всегда таким был. Просто вам всегда было плевать. Ладно, – я хлопнул его по плечу, – иди к своей находке. Я уже хочу спать.

Лиаро ушёл, а я ещё долго стоял, разглядывая контуры соседнего острова, тонущие в тумане. Больше нечему было отвлечь меня от мыслей, то и дело рвущихся на поверхность. Я знал один способ избавиться от них – уснуть и не видеть снов. Теперь обнаружил и второй – заниматься чужими проблемами и не думать о своих. Разница была невелика, потому что стоило остаться в тишине, как одиночество возвращалось. Свинцовые волны казались его воплощением – бесконечные, холодные… И тяжёлые, как металл. Я хотел бы уехать на материк, туда, где нет этого моря и этих осенних дождей, но я был привязан к Атолле какими-то невидимыми нитями. Будто я всё ещё ждал, что моя родина примет меня и скажет спасибо.

Это было глупо. Я сам это знал.

Глава 15

Среда прошла без происшествий. Гретхен стала ещё мрачней, письма от Талии по-прежнему не было. Тоска обступала меня со всех сторон, и я с трудом мог убедить себя, что это просто осень. Зато Дайкон выяснил адрес моего книжного вора. Он обосновался в своём родовом поместье на одном из южных островов. Засунув под дверь библиотеки записку и захватив с собой Лиаро, я взял билет на паром и отправился туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги