Читаем Остров дождей полностью

Погода на южной оконечности Империи была чуть лучше. Кое-где сквозь густые тучи здесь проглядывало солнце, зато ветер рвал полы одежды как безумный. На пристани мы оказались около полудня и первым делом пообедали в чистенькой прибрежной таверне, а затем отправились искать кэбменов. При упоминании поместья Венье трое из них ушли в себя и сообщили, что не могут нам помочь. Четвёртый попросил двадцать золотых – невиданная цена. Я, конечно, знал, что в этих местах живут в основном богачи, но двадцать золотых за пятнадцать минут поездки – перебор даже для миллионера.

Скрипя зубами, я решил, что стрясу эти деньги с Гретхен, и отсчитал названную сумму. Поездка и в самом деле оказалась недолгой. Поместье Венье представляло собой огромный парк, огороженный старинной литой оградой. Издалека оно казалось островком жизни в конце дороги, размытой дождями. Кэбмен остановился шагах в двухстах от ворот и дальше ехать отказался наотрез. Ждать нас он тоже не хотел. Попрепиравшись с ним недолго, мы махнули рукой и побрели ко входу. Когда до ворот оставалось рукой подать, я понял, почему кэбмен хотел побыстрее смыться. По обе стороны от ворот на карауле стояли ожившие куски глины высотой в два человеческих роста каждый. Последний раз я видел таких в войну. Отвратительные твари, которых очень трудно убить.

Мы остановились, и я посмотрел на Ли.

– Мы хотели бы видеть хозяина, – сообщил он.

Глиняные стражи не шевельнулись. Ли посмотрел на меня.

– Они вообще слышат? – спросил меня лекарь.

Я пожал плечами.

– Никогда не проверял.

Соваться к воротам не хотелось, чудовища явно служили не только украшением. Мы покружили вокруг, разыскивая что-то похожее на звонок, но так и не нашли. Я всё же решил рискнуть и, сделав шаг к воротам, потряс решётку. Одна из тварей тут же развернулась и двинулась ко мне, и я поспешно отошёл на два шага назад. Но она продолжала наступать. И только небывалая удача изменила наше положение. Сзади на дороге послышался стук копыт. На всякий случай мы попятились ещё чуть-чуть. Тварь продолжала двигаться.

Через пару секунд всадник показался вдали и остановил коня рядом с нами. Он произнёс что-то невнятное, видимо, обращаясь к стражу, и тот так же неторопливо вернулся на свое место. Всадник скинул капюшон, и я увидел немолодого человека с кучерявыми рыжими волосами и аккуратной бородкой, скрывавшей половину лица. Оставшаяся половина не выражала к нам ни малейшего расположения.

– Вы кто? – спросил он, и я узнал, как сворачивается его левая рука в знакомом жесте. Ведьмак. Впрочем, это мало что значит.

– Я – хранитель городской библиотеки, Трэйн Танрэ, – представился я.

По его глазам я видел, что он тоже узнал во мне ведьмака – и от этого не стал добрее. Он холодно смотрел на меня, ожидая продолжения.

– А вы? – спросил я.

Всадник ответил не сразу. Он явно не видел особого повода с нами разговаривать, кроме желания избавиться от нас.

– Атаниэль Кроу, – сказал он наконец. – Вы не сказали, что вы здесь делаете.

Я покосился на Лиаро, но тот не собирался мне помогать. Глаза его были задумчивыми, и он, видимо, ушёл глубоко в себя. Своевременно.

– Знаете, это очень странная история. Хозяйка этой усадьбы взяла в библиотеке книгу – и не вернула.

– Хозяйка этой усадьбы, – кажется, он меня даже не дослушал, – не была в библиотеке Атоллы лет десять.

– Девять, – поправил его я, – она взяла у нас книгу девять лет назад. И не вернула.

Кажется, всадник растерялся. Ну, я бы тоже растерялся, если бы ко мне пришли за долгом десятилетней давности. Впрочем, доверять нам больше он не стал, и, вполне возможно, мы бы так и остались ни с чем, если бы Лиаро вдруг не заявил:

– Астарта!

Всадник вздрогнул и перевёл взгляд на него.

– Астарта! – повторил Лиаро упорно и улыбнулся. – Брен Такар. Ожог на полгруди и куча осколков гранита по всему телу. Один застрял между рёбер, и его пришлось вытягивать часа три.

Я поёжился. Пожалуй, мои воспоминания не были самыми отвратительными.

– Верно, – всадник чуть расслабился, но явно не до конца.

– Лиаро Этвейн, – Ли усмехнулся, но улыбка быстро сползла с его лица, – полагаю, вы меня не помните.

– Помню, – сказал всадник после долгого молчания и, перекинув ногу через седло, спешился. Он подошёл к Лиаро вплотную и добавил, – ты хорошо сохранился.

Ли снова расцвёл. Тщеславная скотина.

– И тем не менее, – Атаниэль снова стал напряжённым, как заряженный арбалет, – я бы не хотел видеть ведьмаков рядом с Рэной.

Тот тон, которым было произнесено последнее слово, объяснял всё. Я посмотрел на Лиаро и понял, что не только мне.

– Мне нужно с ней поговорить, – сказал я. – Чего вы опасаетесь? Войны давно нет.

– Вы так думаете? – он резко обернулся ко мне.

Я пожал плечами.

– Для меня – точно. Мне просто нужна книга.

Враждебность из его взгляда никуда не делась.

– Я поговорю, – услышал я приятный мягкий голос, который шёл будто бы из ниоткуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги