Читаем Остров любви полностью

Макаскил словно прочел мысли Лахлана. Злоба исказила его лицо, и он стал грести к берегу.

Лахлан проклинал Макаскила. Что он сделал? Почему девушка прыгнула в воду?

Ее губы посинели, пряди золотых волос прилипли к его шее и рукам, она не дышала и казалась безжизненной. Если бы ему удалось доплыть чуть раньше! Он вспомнил, как она спасла его на обрыве, рискуя жизнью. Сможет ли он отплатить ей тем же? Незнакомое доселе чувство сдавило его грудь.

Глава 7

Регана почувствовала, как кто-то хлопает по ее спине. Она закашлялась, и изо рта хлынула соленая вода. Чьи-то сильные руки перевернули ее на спину.

Минуту она лежала, ощущая, как солнце припекает лицо. Затем увидела огромную склонившуюся над ней тень и черные, глубоко посаженные глаза.

— Вы… — Кровь отлила от лица Реганы, как только она вспомнила ужас, охвативший ее, когда она теряла сознание и уходила под воду. — Где я? В аду?

— Если это так, значит, мы оба там. — Этот низкий, глубокий голос Регана узнала бы из тысячи. Макгрегор!

— Неужели мне так не повезло? — Дрожащими пальцами Регана коснулась его подбородка. — Но вы не похожи на черного ангела. — Она убрала руку.

— Зато сердце у меня черное.

Его взгляд завораживал.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Макгрегор, убирая с ее лица прядь волос.

— Не знаю, — ответила Регана. Ей вдруг показалось, что она парит высоко над землей. Она согрелась. Зубы перестали стучать.

— Почему вы выпрыгнули из лодки? — спросил Макгрегор.

Регана посмотрела в сторону залива и, в свою очередь, поинтересовалась:

— А где мистер Макаскил?

— Полагаю, уже дома. — Лицо Макгрегора напряглось.

— Значит, это вас я должна благодарить за спасение.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. Почему вы прыгнули в воду?

Регана не собиралась рассказывать ему подробностей. Ни ему, ни кому-либо другому. Даже Эмме, от которой у нее не было секретов.

— Это касается лишь меня, — сказала она.

— Касалось. — Макгрегор сурово посмотрел на нее.

— Что вы имеете в виду?

— Теперь это касается и меня.

— Не понимаю.

Он протянул ей руку.

— Вы можете встать?

— Разумеется. — Отказавшись от предложенной руки, Регана поднялась и почувствовала легкое головокружение.

В следующий момент она покачнулась и упала Макгрегору на грудь. Он обхватил девушку за талию, и Регана ощутила тепло его тела. Ее охватила дрожь до самых кончиков пальцев.

— Я все же не понимаю, почему вас интересует мой поступок, милорд, — сказала Регана.

Он пристально посмотрел на нее.

— Исключительно потому, что вы будете на меня работать. Моей бабушке нужна компаньонка.

— Работать на вас? — Это не так уж плохо. Регана сможет поближе подобраться к кромлеху и помочь отцу с долгами.

Но каковы мотивы подобного предложения? Регане не понравился самоуверенный тон Макгрегора.

— Что, если я откажусь? — спросила Регана, высвобождаясь из его объятий.

Макгрегор крепче прижал ее к себе, и на его лице появилась язвительная усмешка.

— Не откажетесь, мисс Саутуорт. Вашей семье нужны деньги, а моей бабушке — компаньонка.

Регана смутилась. Оказывается, он знает о финансовых проблемах отца.

— Я могу найти работу в любом другом месте, — заявила Регана.

— Не можете, — вкрадчиво произнес Макгрегор, — если не хотите, чтобы я поговорил с вашим отцом; он наверняка будет держать вас в узде. Кстати, он знает, что прошлой ночью вы рыскали по моей земле?

— И вы наслаждаетесь этим, не так ли?

— Никому не неизвестно, что принесет настоящее наслаждение. — Он посмотрел ей в глаза.

Нечто мрачное витало в воздухе. Регане показалось, что она попала в ловушку.

— Уверена, вы не получите от меня и капли наслаждения, — сказала она.

— Напрасно вы так думаете.

Вдруг Регана обнаружила, что он держит ее в объятиях, но не могла ни сосредоточиться, ни шевельнуться.

— Утром я пришлю за вами экипаж, — сказал Макгрегор.

— Так скоро, — выдохнула она.

— Не вижу необходимости откладывать, тем более что мы пришли к согласию.

— Похоже, у меня нет выбора.

— Рад, что вы это понимаете. Вы умница. Я знал, что в первый раз вы сбежите от меня.

— Не так уж это умно. Вы все равно меня нашли.

— Не думайте, что, рыская на моей земле в поисках неизвестно чего, вы бросаете мне вызов.

— Регана! — Истошный крик Эммы эхом разнесся по морскому побережью.

Оба обернулись и увидели Эмму, спускавшуюся по тропинке к обрыву.

Макгрегор тихо сказал:

— Не разочаровывайте меня, мисс Саутуорт, иначе вам наверняка не понравится то, что за этим последует.

Мурашки побежали по спине Реганы.

— Я сдержу свое слово, — пообещала она.

— Посмотрим. — Он выпустил ее из объятий и отступил на шаг. Регана встала на ноги и едва не упала. Макгрегор подхватил ее за локти. — Осторожно. Я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. — Глаза его мрачно блеснули.

Регана облегченно вздохнула, увидев несущуюся к ней Эмму, несколько шпилек выпало из ее прически, волосы рассыпались по плечам. Сестра едва не сбила Регану с ног и обняла ее.

— С тобой все хорошо? — испуганно спросила Эмма. — Я видела, как тебя тащили на берег.

— Все прекрасно. Благодаря лорду Макгрегору. Я обязана ему жизнью. — Регана жестом указала на мужчину, стоявшего рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы