Читаем Остров мечты полностью

– Не имею ничего против. – Отличный способ убить время, подумал Дэвид. Ему показалось, что для Даньелл очень важно иметь какое-то занятие. Да и он чувствовал себя лучше, если руки были чем-то заняты. – Но вначале, мне кажется, надо пополнить запасы съестного. У нас осталось совсем немного.

– Тогда давайте так: вы отправитесь пополнять припасы, а я останусь здесь и займусь уборкой.

Даньелл больше не боялась оставаться одна. Еще ни разу им не встретились никакие опасные хищники. Самое страшное, что она видела, это летучие мыши в пещере. Но ходить туда совсем не обязательно. Она была уверена, что уж этой ночью будет спать без задних ног.

Когда Дэвид ушел, она занялась уборкой. Сначала выкопала яму в песке подальше от воды. Это было нетрудно, так как песок был мягкий и рассыпчатый. Обрывки бумаги она собрала в первую очередь, чтобы их не разнесло по всему острову. Ей хотелось сохранить здесь ту чистоту, которая бывает лишь на необитаемых островах. Даньелл всегда чувствовала удовлетворение, если могла внести свой, пусть небольшой, вклад в сохранение природы.

Она взглянула в океанскую даль, и глаза ее наполнились слезами. А что, если все остальные погибли и их тоже считают погибшими? Тогда поиски будут чисто формальными.

Даньелл представила себе отца. Каково ему сейчас? Он в больнице, страдает от своей беспомощности и мучается неизвестностью. Что может он предпринять для ее спасения, ведь он даже не в состоянии встать с постели…

Хватит раскисать! – приструнила себя Даньелл. У них есть пища, значит, они продержатся до тех пор, пока их не найдут. Может, это произойдет завтра, а может… через несколько дней.

Эта мысль заставила ее поежиться. Ей страшно было представить, что им придется провести здесь еще много дней, но надо быть готовыми ко всему. И ведь могло быть гораздо хуже! Она могла оказаться здесь совсем одна. Слава богу, что есть Дэвид.

Вздохнув, она вновь принялась за уборку.


Когда голод и жажда стали ее одолевать, Даньелл собрала все ценное, что смогла унести, и вернулась в лагерь. Дэвида еще не было. День уже начал клониться к вечеру.

Подождав немного, она не выдержала и поела фруктов и орехов, запив все это водой из родника. Почему же Дэвида нет так долго? Она уже начала волноваться.

Чтобы чем-то занять себя, Даньелл начала рассматривать вещи, принесенные с берега. Бежевая скатерть уже немного подсохла, поэтому она решила завернуться в нее, постирать свою одежду и искупаться, пока нет Дэвида.

Быстро раздевшись, она вошла в теплую воду озера. Окунувшись, принялась тереть волосы и расчесывать их пальцами. Вода здесь была настолько мягкой, что скоро она почувствовала себя совершенно чистой даже без мыла.

Она с радостью поплескалась бы еще, но Дэвид должен был вот-вот вернуться. Выйдя из воды, она завернулась в скатерть.

Стирка одежды и белья не заняла много времени. Освежив одежду и туфли, Даньелл развесила все на кустах для просушки.

Едва закончив с этим, она вдруг услышала какой-то посторонний звук. Подняла голову и замерла.

Вертолет! Его не было видно, потому что вокруг озера росли деревья. Что есть мочи Даньелл понеслась к берегу, но вертолет уже улетел к середине острова. Это поисковый вертолет! Их ищут!

– Сюда! – закричала она. – Я здесь! – Она размахивала руками как сумасшедшая и подпрыгивала, но вертолет уже удалялся. – Эй! Сюда! – продолжала она кричать в отчаянии. Они просто не могут улететь!

Но шум мотора уже становился тише. Пролетев над всем островом, вертолет улетел прочь.

– О нет, – простонала Даньелл и в изнеможении опустилась на песок. А может, поисковая группа заметила Дэвида, ведь фруктовые деревья растут реже? С возродившейся надеждой Даньелл подскочила и бросилась бежать вдоль берега. Может, вертолет снова вернется?

Она бежала по берегу босая, задрав голову к небу, пока не споткнулась и не упала. Шум мотора уже почти стих вдали.

– Дани! Вас заметили?! – Дэвид со всех ног несся к берегу.

Онемевшая, потрясенная случившимся, она некоторое время тупо смотрела на него, потом оцепенело покачала головой.

– Нет. Я была возле озера. Как только услышала звук мотора, сразу бросилась на берег, но они уже улетели. А вас тоже не заметили?

Дэвид переводил дух после быстрого бега.

– Увы. Я был среди деревьев, и мне нечем было подать им сигнал. – Он опустился на колени рядом с Даньелл.

Потрясенная, она не могла даже плакать.

– А я так надеялась, что хоть вас заметят! – Она сглотнула ком в горле. – Как вы думаете, они еще вернутся?

– Они нас ищут и облетают все острова.

– Да, но вернутся ли они сюда, к нашему острову?

– Не надо паниковать, Дани.

– Господи, вдруг это был наш единственный шанс?! Как мы не подумали о такой возможности? Один из нас обязательно должен быть на открытом месте. Почему мы сразу не сообразили этого?! Ведь мы знали, что нас будут искать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы