Читаем Остров Укенор полностью

За десять минут можно было успеть присмотреть себе места для гамаков и бросить вещи. Унимо потащил своих спутников знакомым путём под бак, стараясь на ходу рассказать хотя бы то, что может пригодиться сразу же: на экскурсию по кораблю рассчитывать не приходилось.

– Что ты задумал? – под баком было темно, поэтому Унимо не сразу увидел, что к ним подошёл Кинли.

– Мэй-первый помощник, мы ищем место, где оставить вещи, – бодро доложил Унимо.

– Капитан хочет найти этот остров раньше Королевского флота. И, я надеюсь, ты понимаешь, что это значит, – мрачно прошептал Кинли.

В темноте нельзя было разобрать его лица. Но запах смолы и старого дерева в одно мгновение перенёс Унимо на много-много лет назад, когда они с Кинли сидели на баке ночью, под лакричным летним небом, укутавшись в одеяла, и рассказывали друг другу истории, которые никогда больше никому не рассказывали.

Унимо аккуратно разложил вещи и медленно повернулся:

– Не беспокойся, Кинли, я знаю. Надеюсь, что ты тоже.

– Через пять минут отдаём швартовы. Займите свои места и постарайтесь быть полезными, – распорядился первый помощник и скрылся на залитой светом главной палубе.


Как самого опытного матроса, Унимо на первой же морской вахте поставили за штурвал. Просперо задумчиво прохаживался по шканцам, а Кинли, уступив капитану подветренную сторону, сжимал в руках подзорную трубу и машинально посматривал на паруса грота и фока, которые ровно наполнялись ветром, но, стоило рулевому отвлечься, могли бы захлопать о мачту крыльями огромной птицы – и тогда фрегат потеряет ход.

Любимым курсом капитана Просперо по-прежнему был курс «на горизонт». Но сейчас он подходил как нельзя больше, потому что остров Укенор располагался «где-то в Северном море».

– На мостике! – встревоженно закричал вперёдсмотрящий.

Кинли изобразил внимание.

– Прямо по курсу корабль. Или даже два… Нет, скорее, четыре…

– Ты не умеешь считать? – раздражённо крикнул капитан.

– Пять топовых огней, – раздался с бака голос боцмана.

«Отлично, отлично», – забормотал капитан, потирая руки.

Пять фрегатов Королевского флота с открытыми пушечными портами быстро окружили «Люксию», забирая весь ветер. Идеальная мышеловка.

Флагман Шестистороннего стал сигналить, и даже Унимо, за двенадцать лет позабывший значения сигналов, понял, что они предлагают сдаться.

– Что это они там кричат? – осведомился капитан и тут же перебил Кинли, который собирался ответить: – Принеси-ка мне сигнальную книгу. А, нет, стой, я ведь выкинул её за борт. Какая жалость! Но ничего не поделаешь, – сложив руки рупором, капитан Просперо закричал: – Ничего не понятно, повторите!

На квартердеке флагмана можно было различить офицеров, которые явно были обескуражены таким поведением противника.

Пока они решали, что делать, капитан Просперо заскучал.

– А куда, интересно, делся ветер? – раздражённо спросил он, обводя взглядом свою немногочисленную команду: даже те, кто не был на вахте, поднялись на палубу, почувствовав неладное. Но никто не хотел отвечать на очевидный вопрос.

– Ничего, это мы сейчас исправим! – пробормотал Просперо – и тут же нижний фок шевельнулся, словно пёс, настороживший уши, а потом все паруса «Люксии» щедро наполнились ветром. Ветер всё усиливался и за несколько минут превратился в шквалистый: чуть-чуть сильнее – и при скверном стечении обстоятельств может перевернуть парусник.

На палубах фрегатов началось движение, ветер приносил обрывки команд.

Унимо и Кинли тревожно переглянулись.

Но кто мог остановить Мастера Моря, если он решил показать свою силу?


– Так что же, Мастер Реальнейшего, затопить их? – усмехнулся Просперо, взявшись за штурвал напротив Унимо. Ветер ревел уже с такой силой, что приходилось кричать, даже стоя на расстоянии вытянутой руки. Но слова Мастера Моря, конечно, были слышны отчётливо. – Что, страшно? Они узнают, непременно, что это дело рук мастеров. И тогда начнётся война. Что у тебя с лицом, Мастер Реальнейшего? А, да, это же чувство ответственности, оно всегда уродует людей. Но подумай, это ведь будет только справедливо: они напали на мой маленький корабль впятером, вооружённые этими тяжёлыми пушками, они угрожали мне, они думали, что на море нет никого сильнее. Но не тут-то было!

Просперо расхохотался. Унимо молчал. Он вцепился в штурвал и старался только не отпустить его, чувствуя каждую волну, каждый порыв ветра на дрожащей струне штуртроса. Лирц и Тьер безмолвно стояли за его спиной.


– Мы забыли поднять флаг, – заметил капитан. – Какое упущение!

Кто-то из команды сбегал в штурманскую и достал из рундука с флагами большое тёмно-синее полотно – любимый флаг капитана Просперо. Флаг ни одного государства.

Флаг стали поднимать на грот-мачте, но у самого грот-брамселя он зацепился за блок и безнадёжно застрял, так что сдвинуть его с палубы не было никакой возможности.

– Нужно поправить, – задумчиво проговорил капитан, и все посмотрели вверх, на то, как клотик качается в мутном небе с огромной амплитудой.

Кинли вздохнул и стал выбираться на ванты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее