Читаем Остров Утопия полностью

Кажется, пару раз мы выпивали незнакомую дрянь, а потом снова принимались за дело. Когда мозги более-менее пришли в порядок, то я обнаружил, что всё закончилось.

Она лежала в темноте и – это было совершенно невероятно – плакала. По крайней мере, нечто, напоминающее слезу, застыло на щеке и блестело в полосках красного света, как драгоценный рубин. Когда из-за туч показывалась луна, слеза становилась похожей на лунный камень.

Из-за дверей раздавался стук неровных шагов. Некто слонялся по коридору. Скрипел пол.

Неожиданно она потянулась к… пистолету, что лежал на тумбочке рядом с койкой.

Я сглотнул. Показалось, что незнакомка сейчас пристрелит… Но кого? Меня или того придурка, что бродил за дверью?

Она быстро взяла себя в руки, вернув под контроль вспышку злости. Незнакомка извлекла из темноты сигарету и зажигалку. Закурила. Поднялась с койки и направилась к окну, по пути подцепив со стула старый плед. Завернулась в него.

С улицы доносился шум лопастей пролетающего неподалёку вертолёта, а также проносящихся по трассе машин. Наверное, там холодно. Холоднее, чем здесь.

Она курила у окна, выпуская изо рта кольца дыма, подсвеченные красноватым неоном с улицы. Старалась, чтобы кольца получались идеальными. А я смотрел на то, как она почти целовала дымный воздух, исполосованный тенями от жалюзи. Смотрел на эту гипнотическую картину, вцепившись руками в решётку изголовья койки. Словно боясь упасть в темноту.

Незнакомка изредка отрывалась от своего занятия, чтобы бросить в мою сторону короткую фразу. Посматривала на меня, но это выглядело так, будто она обращается к собственной тени.

– Теперь-то вы понимаете, что живы? – расслышал я.

Затем кивнул, начиная осознавать, что незнакомка далеко не простой таксист. Она связана с каирской историей. И даже больше. Она куратор заказа. Или сам заказчик, молчание которого слышалось на другом конце провода.

Я понял, что смотрю на неё восхищённым взглядом. Попытался скрыть его. Но поздно – кажется, её цепкие глаза заметили. Она усмехнулась и спросила:

– Вы успели выяснить, кто наша беглянка? Кто она на самом деле?

– Нет.

В окно ударился одинокий ночной мотылёк. Он будто отскочил от слабого отражения незнакомки на запотевшем стекле.

– Приходите в себя. Возвращайтесь к работе.

Сомнений не оставалось. Это она отправляла факс с офертой.

– Не разочаруйте… Систему, – тихо сказала она, сделав голос мягче. Жёсткий смысл её слов и мягкий тон голоса противоречили друг другу.

Возможно, она ненадолго забылась и не проконтролировала свои мысли. Или чувства. Одно из двух. Громыхнувшая на улице молния позволила увидеть её взгляд в тот момент. Её настоящий взгляд – наполненный потусторонним неоновым блеском.

В миг потери контроля стало ясно, кто прячется внутри этой кукольной оболочки. Оно не сожрало меня, хотя и могло. Только попробовало на вкус… вероятно, оставив добычу «на потом».

Она затушила сигарету о подоконник. Посмотрела на собственное отражение в стекле. Поправила волосы и стала подбирать одежду с пола. Куратор бросила в меня плед, давая понять, что не нужно смотреть на то, как она одевается.

Я растянулся на койке и уставился в потолок, по которому проходили полоски света от жалюзи. Ветер раскачивал уличный светильник. По трассе проезжали машины.

Женщина, ранее скрытая за официальной бумагой от суда, дала новую наводку. Ещё одну версию биографии беглянки. Куратор утаила эту информацию, отправляя меня в Каир. Нет сомнений, что у «куколки» ещё несколько козырей в обоих рукавах. Нет сомнений, что таковы правила игры. Условия юридически обязывающего соглашения.

Система опять отправляла меня на поиски. Система натравляла меня, как гончего пса на живую цель.

Стало мерзко. Захотелось выхватить пистолет и пристрелить стерву. Но плащ с оружием валялся слишком далеко. Только дёрнись – и конец.

Выходя из номера, она выключила небольшую лампу у двери. Тот светильник-голограмма имитировал пламя свечи, которое даже умело дрожать, якобы на ветру. Теперь оно погасло.

Я остался один, слушая её медленные удаляющиеся шаги. Внутри что-то шевельнулось. Я завернулся в плед и подскочил к двери. Открыл её и выглянул в коридор.

Незнакомка замерла. Остановилась, поглаживая решётки маленькой клетки, стоявшей у поворота в следующий коридор. Внутри сидела красивая птица, и она полуобернулась ко мне. Спросила:

– Думаешь, у меня нет сердца?

– Думаю… иметь его слишком больно.

– Почему ты вышел за мной?

– Не знаю. Правда, не знаю.

Незнакомка отвернулась, постояла немного, а затем зашла за угол. Птица зарылась клювом в перья и вернулась в сон.

* * *

Я вернулся в номер. Подошёл к окну – в решётках жалюзи мелькнули огни удаляющегося «такси».

Включив в комнате свет, обнаружил, что здесь даже есть компьютер.

«Приходите в себя», – вспомнилась фраза куратора. Что ж, попробуем. Раз даётся немного времени. Меня в очередной раз поимела Система, и с этим не поспоришь. Можно попробовать расслабиться, и сделать вид, будто получил удовольствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк