Читаем Острова Чалдеи (ЛП) полностью

- Чудовищные мошенники из Баллихойла, - был ответ. – Вы должны знать, что Файнены так и не заплатили нам за сукно во времена моей бабушки. И с тех пор постоянно лгут и мошенничают. Так что в прошлом месяце наши мужчины пошли и забрали их овец в качестве платы. На прошлой неделе Файнены пришли требовать овец обратно. Но к тому времени мы, естественно, их уже съели. Так что Файнены забрали весь наш крупный рогатый скот и продукты с полей, а когда мы потребовали их обратно, они закидали нас камнями. И вчера наши мужчины взялись за оружие и пошли преподать Файненам пару уроков. Состоялось великое сражение.

- Кто победил? – с интересом спросил Айвар.

Женщина пожала плечами:

- Кто знает? Насколько можно судить, битва всё еще продолжается.

- Но я уверен, - сказал вернувшийся с большой корзиной булочек Финн, - что сила мужчин Холоддара возобладает.

Женщина выглядела польщенной его словами, но не позволила тете Бекк получить еду хоть чуть-чуть дешевле. Тетя Бекк вздохнула и любезно заплатила, потратив большую часть денег, которые ей дал король Колм.

- А теперь давайте выбираться отсюда, - сказала она нам.

Проехав пару миль, мы пообедали на равнинах за Холоддаром.

- Думаете, Холоддар в этой войне на правой стороне? – спросил Ого, размышлявший об этом, пока жевал.

- Конечно, нет, - раздраженно ответила тетя Бекк. – Обе стороны – полные мерзавцы. Судя по всему, они крали друг у друга имущество веками. Вы закончили? Давайте продолжать путь. Я собираюсь покинуть эту жалкую страну так быстро, как только возможно.

Никто из нас на самом деле еще не закончил, но никто не хотел спорить с тетей Бекк в подобном настроении, так что мы пошли, продолжая есть.

- Вы найдете, что Берника не так уж плоха, Мудрая, - примирительно произнес Финн, - когда привыкнете к нашему образу жизни.

Тетя Бекк содрогнулась.

Мы миновали пару плавных подъемов и обнаружили, что нам перекрыла путь война.

Дорога здесь разделялась на несколько ровных зеленых дорожек. По большинству из них растянулась яркая масса сражающихся людей. Нам были видны красные, желтые и оранжевые плюмажи, вздымающиеся и кромсающие сверкающие мечи и длинные щиты, раскрашенные пылающими узорами. Со всех сторон доносились крики, вой и стоны. Время от времени пара сражавшихся отделялась от остальных и мчалась по ближайшим полям, ныряя во рвы и пробираясь через пруды, и выкрикивала оскорбления, колотя по щиту противника. Между тем сражение вздымалось и билось на всех тропинках, кроме крайней левой.

Тетя Бекк в отвращении остановила Мо. Айвар немного нервно наполовину вытащил меч. Ого сделал движение, словно собирался вытащить свой кинжал, но потом передумал. Там было много людей. Финн совершал религиозные знаки.

- Будем ждать? – спросила я тетю Бекк. – Они дерутся, наверное, уже сутки.

- Думаю, да, - кисло ответила тетя. – Они должны скоро остановиться.

- Нет, нет! – пронзительно крикнул Зеленый Привет.

- О, нет, Мудрая, - возразил Финн. – Видите ли, каждый из них наверняка просил своего избранного бога о даровании сил, чтобы сражаться в течение недели. И налил виски, чтобы закрепить сделку.

- Что за напрасная трата хорошего напитка, - сказала тетя. – Но вижу, так и есть.

И теперь, подумав, я тоже поняла это. Над дерущимися мужчинами висело невидимое облако – достаточно сильное, чтобы почувствовать его.

- Тогда что будем делать? – спросила я.

- Пойдем по единственной свободной дороге, - вздохнула тетя Бекк, - и будем надеяться, что она в скором времени приведет нас к какому-нибудь королю.

Она причмокнула, погоняя Мо, и мы двинулись снова – медленно и осторожно – вдоль левой тропинки. У меня по всему телу выступила нервная испарина, пока мы всё ближе и ближе подходили к войне. Когда мы поравнялись с ней, я готова была закричать. Красные лица, хрип и треск были просто ужасающими. Как только битва оказалась немного позади нас, стало еще хуже. Мы шли, повернув головы через правое плечо, на случай если кто-нибудь отделится и бросится за нами, и ни один из нас не произнес ни слова, пока между нами и сражающимися не оказался низкий холм.

Тогда Финн снял свою поношенную зеленую кепку и вытер ею лицо.

- Хвала Богине! – сказал он и засмеялся. – Вы говорили о короле, Мудрая, но в этой части страны мы, вполне вероятно, найдем королеву. Королевы здесь часто встречаются. Это вас беспокоит, Мудрая?

- Нисколько, - ответила тетя. – У женщин гораздо больше здравого смысла, чем у мужчин.

Айвар фыркнул, но ему, по крайней мере, хватило ума ничего не сказать.

Мы двигались куда-то по тропе, пока – когда шум сражения уже затих вдали – тропа вдруг не разделилась на три части. Тетя Бекк снова остановила Мо.

- Вот это вот ужасно раздражает, - сказала она. – Финн, вы имеете какое-нибудь представление, каким путем идти?

Финн пришел в полное замешательство.

- Нет, Мудрая. А вы не можете наворожить?

- О! – воскликнула тетя, выведенная из себя. – Я думала, вы наш местный проводник! Отлично. Эйлин, будь добра, распакуй из зеленой сумки мой шар для гаданий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей