Читаем От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений полностью

Одно время в России были широко распространены пансионы для благородных девиц, где воспитанниц, наряду с ведением домашнего хозяйства, обучали еще и «приятным манерам». В курс обучения, естественно, входили и танцы. А поскольку лицам мужского пола вход в пансион был категорически запрещен, то девушкам приходилось разучивать танцевальные движения, по очереди изображая кавалера.

Тут самое время напомнить, что обязательной частью этикета в те времена было знание некоторого количества французских слов. А приглашение кавалером дамы на танец часто начиналось со слов ma chère («моя дорогая»).

С тех пор танцевальные пары, где одна из девушек изображает мужчину, и стали звать Шерочка с Машерочкой.

Ширинка

Я с большим удивлением узнал, что на Украине словом ширинка называют полотенце. Почему же у нас эта ширинка – на брюках?

Шири́нкой некогда называли полотенце не только украинцы, но и русские. Вообще говоря, ширинка – это «кусок ткани, отрезанный по всей ширине полотна». В некоторых русских диалектах ширинкой называли и фартук, и платок, если холст для них отрезался тем же способом, что и на полотенца.

Вероятнее всего, название разреза на брюках имеет то же объяснение: в этом месте сходятся края полотна, скроенного по ширине.

Яблоко раздора

Яблоко раздора

– это, вероятно, то самое, которое сорвала библейская Ева. Причиной какого раздора оно было?

Это совсем другое яблоко, из другой истории. Вернее, из древнегреческой легенды.

На одной из вечеринок небожителей богиня раздора Эрида тайно подбросила на стол золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей». Богини Гера, Афина и Афродита стали горячо спорить и рвать это яблоко друг у друга из рук. Потом попросили Париса, сына троянского царя Приама, рассудить их. Тот отдал яблоко богине любви и красоты. Благодарная Афродита помогла Парису похитить жену спартанского царя Менелая – прекрасную Елену. Так началась знаменитая Троянская война – одно из самых значительных событий первого Великого переселения народов. И все из-за одного яблока…

Язычество

В слове язычество нетрудно выделить корень – и понять, что произошло оно от слова язык. Но как связаны язык и религия?

В древности слово язык кроме привычного для нас значения «часть тела» имело еще и другое – «народ, племя». Вспомните пушкинское: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык…»

Отсюда вывод: язычество – это попросту «народные верования», в отличие от «общепринятых» религий. Христианства, будизма, ислама и иудаизма.

Ярило

У Островского в «Снегурочке» люди обращаются к Яриле. Что это за божество? Или так называют солнце?

Ярило – это не то и не другое.

Так на Руси называли соломенное чучело, которое сжигали на проводах зимы, а позже в ночь на Ивана Купала – чтобы прогнать нечистую силу. Слово произошло, скорее всего, от старославянского яра

– «весна».

Не стоит в вопросах этимологии опираться на сочинения литераторов. У них совсем другие задачи. Если помните, действие той же «Снегурочки» происходит в некоем славянском племени берендеев. А между тем берендеи – кыпчаки, народ монголоидной расы, родственный половцам…

Ящик Пандоры

Когда хотят сказать о каких-то множественных неприятностях, говорят, что они – из ящика Пандо́ры. Кто такая эта Пандора? И что же было у нее в ящике?

Древние греки (впрочем, не только они) считали, что некогда люди жили в раю. Питались одними фруктами, ходили голышом и по ночам спокойно спали каждый в своем углу пещеры.

Но Прометею такая их жизнь показалась недостойной. Он похитил с Олимпа огонь и подарил его людям. А те тут же захотели освещения в жилищах, жареного мяса и модной одежды. Боги уже тогда подозревали, что человеческие игры с огнем ни к чему хорошему не приведут, что скоро людям захочется изобрести порох, а потом и ядерную бомбу. Если еще учесть, что люди тогда обладали нечеловеческим здоровьем и жили чуть ли не вечно, то можно себе представить, чем бы все это кончилось… Возвращать богам огонь люди не собирались. И с этим нужно было что-то делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почему мы так говорим?

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное