Возделывание риса в провинциях и его поставки в центр составляли основу хозяйственно-экономической жизни страны. Здесь переплетались жизненные интересы всех слоев населения, а где переплетение интересов, там и обходные пути к обогащению. От размера рисового оброка с той или иной провинции, уезда или деревни зависело их благополучие, а часто и выживание. В начале правления Токугава норма изъятия риса в крестьянских хозяйствах составляла 6о % — в соответствии с постулатом Иэясу о том, что крестьянину нужно оставлять риса ровно столько, “чтобы он и жить не жил и умирать не умирал”. В дальнейшем, по мере роста производительности труда, размер оброка снижался, и через 100 лет он составлял менее 30 %. Однако в распоряжениях
Один из руководителей
Нормы поставок определяли переписчики. Непосредственно перед сбором урожая они выезжали на поля и на месте оценивали его перспективы; так исчислялся объем поставок риса. Эта система позволяла учитывать ежегодные колебания, но и оставляла место для злоупотреблений. На землях Токугава за поставки отвечали наместники, в удельных княжествах — вассалы князя, но контрольные цифры определяли не они, а нижестоящие инспекторы и переписчики. Их-то и встречали радушно в сельских общинах, надеясь безграничным гостеприимством добиться заветного снижения поставок. Часто это удавалось. В фольклоре и провинциальных хрониках сохранилось множество историй о чиновниках, разъезжавших по деревням с домочадцами. Их ублажали, как могли.
В октябре 1815 года в провинцию Синсю (префектура Нагано), в уезд Иида прибыли два инспектора
Бытовые вопросы быстро уладили с постоялым двором, а за девушками решили обратиться к профессионалам. В соседнем городке Иида жила Отаки, известная в округе “опекунша” молодых девушек. После долгих и хитрых деревенских переговоров договорились с хозяйкой о цене, и две девушки выехали к месту назначения. Только вот с нарядной одеждой у них было плохо: закон запрещал местным проституткам красиво одеваться. Пришлось селянам раскошелиться еще и на два хороших кимоно напрокат. Девушки пришлись переписчикам по душе и сопровождали их до конца командировки, так что все остались довольны. Детали этой вполне рядовой сделки стали известны благодаря педантичности одного из старост, который вел летопись (
Есть и более конкретные документы. Например, рапорт управляющего шелковичной плантацией торгового дома Мицуи. Плантация располагалась неподалеку от Осаки. Ее ежегодно проверяли инспекторы