Читаем От сессии до сессии (СИ) полностью

— ОХ, Я ВЕДЬ НЕ НАВРЕЖУ ЭТИМ МИЛЫМ НАСЕКОМЫМ? ЧТО ОНИ ТАМ ДЕЛАЮТ? СНИМИТЕ… СНИМИТЕ ИХ С МЕНЯ! ОНИ ТАК ЩЕКОЧУТ!

Захихикав, феечки начинают кружиться над ней в хороводе. И гомонят что-то неразборчивое. Впрочем, из их щебета я улавливаю одно полезное слово: «Выкуп!» и спешу на помощь.

— Держите, девочки!

Запускаю в проказниц красной шапочкой. В лунном свете брызжут крошечными радугами драгоценные камушки. Дружно завопив, феечки хватают Санта-Клаусный колпак: «Берём! Берём!» и взмывают в небо, разом затянув какую-то нежную песенку.

Один за другим живые огоньки срываются с огромного тела тиррекши и светящимся ручейком устремляются вслед за певуньями. Грр, успокоившись, провожает их взглядом, полным умиления и восторга.

— МАГИЯ…

— Погоди-погоди, ТирР, — не выдерживаю я. — Ты уже не впервые так восхищаешься! Разве в твоём мире нет магии? А как же ваши уникальные способности?

Она отмахивается.

— НЕ БОЛЕЕ ЧЕМ ПРРИРРОДНЫЕ ДАРРЫ, УСИЛЕННЫЕ ЭВОЛЮЦИЕЙ. НИКТО ВЕДЬ НЕ УДИВЛЯЕТСЯ ТОМУ, ЧТО РРЫБА ПЛАВАЕТ, А ПТИЦА ЛЕТАЕТ!

Помолчав, продолжает:

— ПРРЕДСТАВЬ СЕБЕ ПТИЦУ, РРОДИВШУЮСЯ С КРРЫЛЬЯМИ, ЗДОРРОВЫМИ, СИЛЬНЫМИ, НО НЕ ЖЕЛАЮЩИМИ ОТЧЕГО-ТО ДЕРРЖАТЬ ЕЁ В ПОЛЁТЕ. НИКТО НЕ МОЖЕТ ПОНЯТЬ — ПОЧЕМУ? МЫШЦЫ, СВЯЗКИ, КОСТЯК — ВСЁ НА МЕСТЕ, НО КРРЫЛЬЯ СЛОВНО ПАРРАЛИЗОВАНЫ… ТАК И НАШИ ДЕТКИ. ПРИ АБСОЛЮТНОМ ЗДОРРОВЬЕ ОНИ НЕ МОГУТ ХОДИТЬ. ИЗ ДРРУГИХ МИРРОВ НАМ ПОМОГЛИ С ДВИЖУЩИМИСЯ ПОВОЗКАМИ, И ТЕПЕРРЬ УЩЕРБНЫЙ ГРРЕКС МОЖЕТ ХОТЯ БЫ НЕ ЗАВИСИТЬ ОТ ДРУГИХ, ПЕРРЕМЕЩАЯСЬ НА ДАЛЬНИЕ РРАССТОЯНИЯ. НО ДЛЯ НЕГО НАВСЕГДА ЗАКРРЫТЫ МОРРЕ, ГОРРЫ, ЛЕСА И ПОЛЯ — ВСЕ МЕСТА, ГДЕ НЕТ ДОРРОГ ДЛЯ ИХ МОБИЛЕЙ. ДА И…

Недосказанное ясно и без слов. Ни одна самая совершенная коляска не избавит инвалида от осознания ущербности. Никакой протез не заменит живой руки или ноги, увы. Вернёт, конечно, многие возможности, но… не живой он. Не живой.

— Я понимаю.

Соскользнув с импровизированного кресла, подсаживаюсь на ступеньки к ТирР. Мне хочется её обнять, но… рук не хватит. Так хотя бы так…

— Чем мы можем помочь? Думаешь, наши целители справятся с этим недугом?

— ВОЗМОЖНО.

Грр шумно вздыхает и шарит по карманам, как я бы шарила в поисках платка. Протягиваю большую салфетку. ТирР промокает глаза.

— СПАСИБО… БОЛЬШЕ, ЧЕМ НА ЛЕКАРРЕЙ, МЫ НАДЕЕМСЯ НА ПОМОЩЬ ВАШИХ ЧУДЕСНЫХ ИНОМИРРНЫХ ДЕТИШЕК, ВЕРРНЕЕ — НА РРЕЗУЛЬТАТ ОБЩЕНИЯ С НИМИ. ЭТО МОЯ НОВАЯ ТЕОРРИЯ. ПОНИМАЕШЬ… ПОЧТИ ВСЕ ОНИ РРОЖДЕНЫ С УМЕНИЕМ ХОДИТЬ

ПО ГРРАНЯМ, ЭТО ТАК ПОХОЖЕ НА НАШЕ ХОЖДЕНИЕ! ВОТ МЫ И ПОДУМАЛИ: А ЕСЛИ НАШИМ ДЕТЯМ ПОЖИТЬ БОК О БОК С ВАШИМИ? МАЛЫШИ ВЕДЬ ТАК И ОЮУЧАЮТСЯ, ПОДРРАЖАЯ ДРРУЗЬЯМ И НАСТАВНИКАМ. ЧТО, ЕСЛИ ОНИ СМОГУТ ПЕРРЕНЯТЬ У НОВЫХ ТОВАРИЩЕЙ НАВЫКИ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ?

***20.2

С тихим шорохом сложив крылья, с небес спускается грифон. Пригладив львиной лапой перья на орлиной голове, неуловимо быстро перетекает в человеческую ипостась, продолжив движение рукой и оправив почти не тронутую сединой гриву волос. Вот это уровень! Ловлю себя на жгучей зависти. А то вот тут некоторые присутствующие во время оборота в человека чуть обувь не теряют…

Благодарно кивнув феечкам, дон Куадро опускается в притащенное ими плетёное кресло.

— Мы возлагаем на вас большие надежды, донна Ива.

От озабоченности меня так и тянет почесать нос, и я едва удерживаюсь от этого простецкого жеста, дабы не нарушить серьёзность момента.

— А что именно я могу для вас сделать, друзья мои? Конкретно я, конкретно для Кирра и подобных ему? Здесь и сейчас? Понимаете ли…

Разбегающиеся мысли вдруг выстраиваются в стройную концепцию. Мне становится ясна причина некоего дискомфорта, охватившего меня с первых же слов гостьи о беде маленьких гррексов. Но, как ни странно, измышления мои касаются самого разговора лишь косвенно, а потому… я подумаю о них позже. И не одна. Но пока что, конкретно здесь и сейчас вернёмся к нашей теме, действительно важной.

Жестом ладони останавливаю дона Куадро, порывающегося что-то возразить:

— Ни в коей мере не отказываюсь вам помочь, всего лишь не понимаю, чем могу посодействовать я лично? Не целительница, не маг, не уроженка этого мира… Тут ведь нужны профессионалы, согласитесь! Вот разве что поддержать…

— Именно! — в один голос восклицают воспитатель и гостья. Причём от голоса последней вздрагивают и роняют листву деревья, окружающие поляну. Профессор психологии сконфуженно замолкает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы