Полицейские машины уехали, и приют выглядел абсолютно так же как прежде. Внутри все было спокойно, только учительская была опечатана. Мелисса нашла спасение от мыслей в работе, пошла как всегда в столовую, накрывала столы. Теперь она и не помышляла о встрече с Аресом. Ей казалось, что теперь между ними всегда будет труп этого негодяя. Когда она будет думать о свидании, то будет думать о последствиях. Как сможет она вернуться к прежней жизни? К безоблачным и радужным ощущениям?
Арес пришел с тренировки голодный как волк и набросился на еду. А Мелиссе кусок не лез в горло. Лена удивленно на нее поглядывала, не заметить перемен в поведении подруги она не могла.
В конце концов Мелисса не выдержала и пошла поговорить с тетей Мери.
— Что слышно о мистере Рамиресе? — Как можно более спокойно спросила она.
— Не знаю точно, деточка. Говорят, упал и ударился головой. Такая нелепая смерть. А ведь вроде неплохой человек был. — Мередит суеверно крестилась.
— Будут расследовать что-то?
— А чего тут расследовать? Вот так вот, деточка, ходил мистер Рамирес, работал, думал и мечтал, а потом бах, и нет его….
— Да, тетя Мери. Страшно.
— А ты не бойся. Все в милости божьей. Проживешь до глубокой старости. Или призрака его боишься?
До сих пор Мелисса и не думала о таком, но когда слова прозвучали, задумалась. Не то чтобы она верила в призраков, но ведь верила же в бога и черта, так почему не верить в призрака? А если он и правда будет преследовать ее?
Расследование так и закончилось, не начавшись. Никто не стал копаться, вскрытие сделали и ничего подозрительного не обнаружили. Все соответствовало. В ране нашли деревянные щепки, никаких противоречий не было, никто на Рамиреса не жаловался, не было ни одно человека, кто сказал бы о нем плохо. К несчастью такое случается сплошь и рядом. Дело закрыли.
Мелисса, когда узнала об этом, облегченно вздохнула. Хотя может где-то глубок в душе, она хотела чтобы правда раскрылась, хотела покатятся. Снять с души обман. Она не знала как дальше будет с этим жить.
Но как Арес и предполагал прошло несколько дней и Мелисса стала успокаиваться, забывать. Случившееся уже было размытым, теряло связь с реальностью. В эти дни Мелисса находила отдушину в изостудии. Учитель отметил, что характер ее картин изменился. Более четкие линии появились, более резкие переходы красок. Он видел смятение отображенное в ее творчестве. Он посчитал, что она как художница переходит на новый уровень. Но спустя месяц Мелисса вновь забросила занятия.
Огорчало то, что характер их отношений с Аресом изменился. Юноша вел себя так, словно ничего и не произошло, не хотел говорить с Мелиссой на эту тему. Несколько раз она попыталась обсудить свои чувства, но Арес не понял ее:
— Тебе, что его жаль? Хочешь, чтобы я признался и сел в тюрьму?
— Нет, что ты, — испугалась девушка и больше с ним эту тему не поднимала.
Яркий свет романтики покинул их отношения. Чувство Ареса было глубоким, уходило корнями в детство. Мелисса же испытывала свою первую влюблённость, которая слишком медленно перерастала в настоящее чувство. Происшествие сделало ее взрослей, наивность ушла, а вместе с ней и восторг. Вместе с тем Мелисса поймала себя на мысли, что чувства ее к Аресу приобрели такой характер, что ей уже было не важно что он сделал или может сделать. Ей казалось, что она будет любить его при любых обстоятельствах. Конечно, ей не приходили в голову страшные картины, она верила в его благородство, поэтому так и думала. Наивная.
7. Подарок
Учебный год подходил к концу и Арес все больше волновался о предстоящем расставании с Мелиссой. В один из дней он ушел с уроков и отправился в ювелирный магазин. Склад характера у юноши был такой, что выразить свои чувства он хотел через подарки. Так как в приюте дети лишены собственных вещей, то относятся с благоговением к любым безделицам принадлежащим именно им. Возможностей выражать чувства у Ареса было не так много — цветы, срезанные в чьем-то дворе, красивый камень в форме сердца, книга, которую кто-то забыл не скамейке. Но у него лежали деньги выигранные на соревнованиях и он вознамерился преподнести Мелли сюрприз. Что-то по-настоящему ценное. В ювелирной лавчонке на окраине города он растерялся. Цены были столь велики даже здесь, что у него от возмущения сжались кулаки.
Он бродил вдоль прилавка справа налево и снова направо. Своим поведением он привлек старичка, сидящего за прилавком. Он с волнением стал наблюдать за подозрительным молодым человеком. Витрина была из небьющегося стекла, стояла сигнализация, но все равно неприятности случались. Наконец, он решительно встал:
— Молодой человек, вы ищете что-то конкретное?
Арес вскинул на него голову, как ищейка на дичь:
— Да, конкретное.
— Что же, если не секрет? Кому?
Арес хотел было нагрубить старику, слишком велико было его разочарование. Но почему-то, глядя на старые трясущиеся руки, сказал:
— Вы владелец?
— Да, молодой человек.
— Вы старый. Зачем вам все это? Заберете с собой?
Старик опешил. Потом все же ответил:
— Вряд ли заберу.