Читаем Отдать все, кроме сердца полностью

Разговор с отцом Натали заставил Анжело понять, насколько это трудно, когда твой любимый ребенок сбивается с дороги. Адриан Армитаж намекал на то, что с Натали случались такие же проблемы. Судя по всему, ее упрямство в прежние годы вызывало немало сцен в доме Армитажей. Несмотря на попытки отца сблизиться с дочкой, она упрямо отвергала его при любом случае.

Припарковавшись, он выключил двигатель и мягко коснулся плеча Натали.

— Спящая красавица, — позвал он, — нам нужно идти.

Она поморгала и выпрямилась:

— О… да.

Анжело поддерживал ее за талию, ведя на борт своего самолета. Натали была взволнованной, но он сумел заставить ее сесть и пристегнуться.

— Можно мне что-нибудь выпить? — спросила она.

— Конечно. Что тебе налить?

— Белое вино.

— Ты уверена, что стоит сочетать его с таблетками?

— Я не ребенок, — буркнула Натали.

— Конечно, нет, но я должен о тебе заботиться, — заявил Анжело. — Не хочу, чтобы ты заболела или потеряла сознание.

Пока пилот брал разгон, Натали начала грызть ногти. Анжело отвел ее руку ото рта и накрыл своей.

— Все будет хорошо, — сказал он.

Она беспокойно заерзала, глаза у нее бегали, как у испуганной лошади.

— Я хочу выйти, — с трудом выговорила она. — Пожалуйста, прикажи пилоту остановиться. Я хочу выйти!

Анжело обнял Натали и притянул к себе.

— Ш-ш-ш… — Он успокаивающе погладил ее по плечу. — Сосредоточься на своем дыхании. Вдох-выдох.

Вдох-выдох. Вот так. Постепенно.

Она зажмурилась и опустила голову. Анжело гладил ее по шелковым волосам, говоря тем же спокойным тоном. Понадобилось больше времени, чем он ожидал, но наконец Натали расслабилась. Большую часть пути она проспала и проснулась только во время посадки в Риме.

— Вот и все, — сказал он. — Ты справилась. Не так уж и плохо, правда?

Натали рассеянно кивнула и откинула волосы с лица.


Кто-то явно выдал их прессе, когда они подъехали к семейной вилле в Риме, Натали с ужасом увидела, как к машине бросается стая папарацци.

— Не волнуйся, — сказал Анжело, помогая ей выйти из машины. — Я буду отвечать на их вопросы.

За несколько секунд Анжело сумел удовлетворить интерес журналистов и отослать их восвояси.

Мужчина в летах открыл парадную дверь виллы и поприветствовал Анжело:

— Ваши родители в салоне, синьор Белландини.

— Спасибо, Паскаль, — сказал он. — Натали, это Паскаль. Он много лет работает на мою семью.

— Очень приятно познакомиться, — сказала Натали.

— Добро пожаловать, — гостеприимно сказал Паскаль. — Как приятно наконец видеть синьора Белландини счастливым.

— Пойдем. — Анжело положил ладонь ей на поясницу. — Родители очень хотят с тобой познакомиться.

Если они действительно так этого хотят, то почему не приветствуют ее у двери вместо пожилого слуги? Но, наверное, так принято у высших классов? А Сандро и Франческа Белландини принадлежали к высшему обществу.

Натали увидела, от кого Анжело унаследовал рост и красоту, как только встретилась с его отцом. Сандро был на пару дюймов ниже сына, но обладал теми же темными карими глазами и стройным телосложением. Он сохранил густые кудри, но их тронула седина, придавая его облику внушительность, одновременно притягательную и подавляющую.

Франческа, наоборот, оказалась миниатюрной, и манеры у нее были сдержанными, однако проницательные ореховые глаза ничего не упускали. Натали почувствовала оценивающий взгляд, который отметил ее прическу и макияж, стиль и покрой одежды, а также очертания фигуры.

— Это моя невеста Натали, — представил ее Анжело. — Натали — мои родители, Сандро и Франческа.

— Добро пожаловать в семью. — Франческа заговорила первой. — Мне так жаль, что мы не познакомились пять лет назад. Мы бы сказали Анжело, что глупо было вас отпускать. Правда, Сандро?

— Да, — согласился Сандро, пожав руку Натали после своей жены. — Мы очень вам рады.

Анжело наконец убрал руку с ее талии.

— Я помогу Натали устроиться наверху, а потом мы присоединимся к вам, чтобы отметить знакомство.

— Мария приготовила для вас венецианскую комнату, — сказала Франческа. — Не вижу смысла вас разделять. Вы и так много времени провели в разлуке.

Натали покосилась на Анжело, но он улыбался матери.

— Ты все продумала, мама, — сказал он.


Натали пришлось дождаться, пока они окажутся наедине наверху, прежде чем она могла высказаться:

— Ты нарочно это сделал!

— Что?

— Не притворяйся невинным, — огрызнулась она. — Ты ведь знал, что твоя мать поселит нас в одну комнату.

— Напротив, я был уверен, что она последует старомодным правилам и поместит нас в противоположных концах виллы, — возразил Анжело. Я же говорил, она невероятно проницательна. Наверное, почувствовала, как ты меня хочешь.

Натали сверкнула глазами:

— Я не стану делить с тобой постель!

— Ладно. — Анжело начал расстегивать рубашку. — Можешь спать на полу.

— Что ты делаешь? — нахмурилась она.

Анжело вытянул рубашку из-под ремня.

— Переодеваюсь, — ответил он.

Глаза Натали были прикованы к его плоскому животу. Он выглядел потрясающе — мужественный, подтянутый, восхитительно мускулистый, загорелый и полный жизненной силы. Натали развернулась и уставилась в окно, на пейзаж в саду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы