Если первый раздел опровергает воспринимание «существования» феноменального субъекта, отрицая «существование» каждой из его способностей, второй раздел опровергает воспринимание «существования» всех феноменальных объектов этого субъекта, как психических, так и соматических, включая концепции
В третьем разделе Авалокитешвара указывает, в очень экономных выражениях, что это за видение и откуда оно берется. В индийских писаниях подобная немногословность встречается так редко, что можно упустить полный смысл каждой фразы. При детальном рассмотрении становится ясно, что слово «волеизъявление» покрывает всю эгоцентричную активность, отсутствие которой вызывается
Так, посредством
Поэтому мы знаем, что
Затем он произнес истинную формулу (активизацию) —
«Гате, Гате Парагате, Парасамгате,
Бодхи СВАХА!»
Очень немногие, если таковые есть вообще, по-настоящему понимают действие и потенциал индийских мантр [28]
. Я добавил эти строки на случай, если они принесут какую-то пользу.Мантра не предназначена для того, чтобы стать предметом концептуальной интерпретации, поэтому ей не требуется дословный перевод. Это не доступное изложение сути учения, а скрытое — и главным образом относящееся к слуху—средство для апперцепции того, чем мы являемся с позиции универсума. Указующий смысл этих слов можно было бы передать примерно так «О
Смысл, обычно приписываемый этим шести словам, — о
В буквальном переводе вместо «перемещения и прибытия» санскритские слова могут нести смысл «осуществления», например: «Завершено, завершено, полностью завершено, неразделимо объединено!
II. В ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНАХ — I
Позвольте мне разобрать элементы сутры в технических терминах: это может прояснить и подтвердить предложенный выше вариант перевода.
«Сутра Сердца» содержит следующие утверждения во всех переводах:
1. Пять
2. Каждая из них есть пустота, и пустота есть каждая из них.
3. Ни одна неотделима от пустоты, и пустота неотделима ни от одной из них.
4. Чем бы они ни были, пустота есть это, чем бы ни была пустота, они есть это.
5. Пустота всех вещей несотворена и неразрушима.
6. В пустоте ни одна из пяти